Άτυχος ο τουρκοφάγος

Παρασκευή 11 Νοεμβρίου 2011 | 0 αναγνώστες άφησαν σχόλιο


 Ωρες αγωνίας για τον Μιχάλη Ζαμπίδη που μεταφέρθηκε εσπευσμένα στο νοσοκομείο. Ο «Iron Mike», o Ελληνας αθλητής που δοξάζει τη χώρα μας με παγκόσμιες διακρίσεις, νοσηλεύεται από χθες το πρωί σε ιδιωτικό θεραπευτήριο των βορείων προαστίων με κάταγμα στην κάτω γνάθο.

Ο Μιχάλης Ζαμπίδης χτυπήθηκε μέσα στο ρινγκ από τον Ρώσο αντίπαλό του Μπατού Χασίκοβ, την ώρα που αγωνιζόταν στη Ρωσία για να διατηρήσει τον τίτλο του παγκόσμιου πρωταθλητή. Αξίζει να σημειωθεί πως είναι ένας από τους τέσσερις αθλητές στον κόσμο που κατέχουν τον συγκεκριμένο τίτλο και ήταν αποφασισμένος να τον κρατήσει. Αν και βρισκόταν σε πολύ καλή φόρμα, όπως έλεγε ο ίδιος λίγο πριν από τον αγώνα, ένα χτύπημα του Ρώσου αθλητή στο κεφάλι τον έθεσε με εντολή ιατρού εκτός αγώνα.

«Ο Μιχάλης έπαιζε πολύ καλά. Είχαν παίξει περίπου δύο λεπτά όταν ο Ρώσος τον έπιασε με τα δύο χέρια και του έριξε γονατιά» λέει η μάνατζερ του Μιχάλη Ζαμπίδη Τόνια Φουσέκη που βρισκόταν στο γήπεδο την ώρα του αγώνα και περιγράφει: «Ο Μιχάλης δεν σταμάτησε, συνέχισε να αγωνίζεται, αλλά ένιωσε πως κάτι δεν πήγαινε καλά. Ζήτησε time out και πήγε στη γωνία του για να τον δει ο γιατρός του αγώνα, ο οποίος και έδωσε εντολή να βγει εκτός αγωνιστικού χώρου».

Αμέσως ο Ελληνας αθλητής διακομίστηκε σε νοσοκομείο της Ρωσίας, όπου κρίθηκε απαραίτητη η εισαγωγή του στο χειρουργείο αφού είχε σπάσει το σαγόνι του. Ετσι, χθες το πρωί, ο Μιχάλης επέστρεψε στην Ελλάδα και αμέσως εισήχθη σε ιδιωτική κλινική. Η γνωμάτευση των Ελλήνων γιατρών ήταν ίδια με αυτή των Ρώσων: κάταγμα στην κάτω γνάθο.

«Οι γιατροί αποφάσισαν να προχωρήσουν σε συντηρητική θεραπεία με επίδεση της γνάθου προκειμένου να αποφευχθεί το χειρουργείο. Προς το παρόν, ο Μιχάλης δεν μπορεί να μιλήσει ή να φάει κανονικά. Για λίγα εικοσιτετράωρα θα πίνει και θα τρώει με καλαμάκι αφού δεν μπορεί να μασήσει» λέει η κυρία Φουσέκη και επισημαίνει:

«Ο Μιχάλης θα επιστρέψει ξανά στο ρινγκ σε περίπου σαράντα μέρες. Του έχει στοιχήσει που έπρεπε να βγει εκτός αγώνα, αλλά ήδη ζήτησε ρεβάνς, οπότε το παιχνίδι με τον Ρώσο θα επαναληφθεί».

madata
 πηγή
========================================================
Σημείωση ιστολογίου : Μπορείτε ελεύθερα να αναδημοσιεύσετε όποιο κείμενο θέλετε . Απαραίτητη προϋπόθεση όμως για την αναδημοσίευση κειμένων του ιστολογίου ***ΜΑΚΕΔΩΝ*** , είναι η σαφής αναφορά σ΄αυτό μ΄ενεργό λινκ .

"Μην περιμένετε τον από μηχανής Θεό"

| 0 αναγνώστες άφησαν σχόλιο


«Η Γη, η πατρίδα μας»

Στην ποντιακή γλώσσα ξεκίνησε τη διάλεξή του, το βράδυ της Τετάρτης στο Κέντρο Διάδοσης Eπιστημών & Μουσείο Τεχνολογίας «Νόησις», της Θεσσαλονίκης, ο ελληνικής καταγωγής ρώσος κοσμοναύτης Θεόδωρος Γιουρτσίχιν - Γραμματικόπουλος, δημιουργώντας έτσι μια αμεσότητα με το κοινό, που είχε κατακλύσει την αίθουσα.

Ο κοσμοναύτης μίλησε για τις εμπειρίες του από την περιπλάνησή του στο διάστημα, στο πλαίσιο της έκθεσης «Το Σύμπαν της Ρωσικής Πρωτοπορίας - Τέχνη και εξερεύνηση του Διαστήματος στη Ρωσία 1900-1930», την οποία διοργάνωσε το Κρατικό Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης, σε συνεργασία με το Ευγενίδειο Ίδρυμα.

Απαντώντας στην σχετικά με την κρίση που αντιμετωπίζει την τρέχουσα χρονική περίοδο η Ελλάδα, είπε πως ακόμα και στο διάστημα - δηλαδή, όταν βρισκόμαστε «ποιο κοντά στο Θεό» - μπορεί ένας κοσμοναύτης να επιβιώσει, κατέχοντας όλες τις απαραίτητες γνώσεις αλλά και το συναίσθημα του τι κάνει και πως το κάνει.

Αντίθετα, όμως, «δεν μπορεί κάποιος να περιμένει τον από μηχανής Θεό, ο οποίος θα λύσει τα προβλήματα στην Ελλάδα. Οι ίδιοι οι Έλληνες, μαζί με τους πολιτικούς τους, πρέπει να αναλάβουν τις ευθύνες τους και να δουλέψουν σκληρά, να αποκτήσουν τη συνείδηση του πατριώτη του πλανήτη Γη. Τότε θα μπορέσουν να δουν και τα προβλήματα της χώρας τους, πέρα από εγωισμούς και προσωπικά συμφέροντα. Και ποιος ξέρει, τότε μπορεί να έρθει ως δώρο και η Θεία βοήθεια».

«Τα παιδιά πρέπει να ονειρεύονται»

Ο κοσμοναύτης τόνισε: «Πάντα τονίζω την ελληνική μου καταγωγή, πάντα λέω την ιστορία μου πως από μικρός ήθελα να γίνω σαν το Γιούρι Γκαγκάριν. Αλλά θα ήθελα να πετάξει στο διάστημα ένας Έλληνας που ζει την Ελλάδα. Προς το παρόν, δε βλέπω να γίνεται κάτι τέτοιο, μ’ όλα αυτά που συμβαίνουν στην ιστορική μου πατρίδα. Πάντως, τα Ελληνόπουλα πρέπει να μάθουν να ονειρεύονται, να πετούν στο Διάστημα».

Ο Γιουρτσίχιν - Γραμματικόπουλος με γλυκό χαμόγελο και ύφος υπομονετικού δασκάλου, που αγαπά τους μαθητές του, έδειχνε τις φωτογραφίες του από διάστημα και απαντούσε στις ερωτήσεις μικρών παιδιών. «Μ’ αρέσει που ρωτάνε τα παιδιά διάφορα, επειδή η ουσία είναι να μεγαλώσουν νέες γενιές, που θα έχουν συνειδητοποιήσει ότι είναι άνθρωποι του πλανήτη Γη».

Εξέφρασε επίσης την ικανοποίησή του που άρχισαν να τον καλούν και στην Ελλάδα για διαλέξεις αλλά και ομιλίες σε παιδιά και νέους, οι οποίοι πρέπει να μάθουν ότι «η Γη είναι το σπίτι μας και πρέπει να την φροντίζουμε!».

«Βροχή» οι ερωτήσεις των παιδιών

Από την πλευρά του, ο εξάχρονος Κώστας του υπέβαλε την πρακτική ερώτηση: «Κύριε κοσμοναύτη, τι κάνατε στο διαστημόπλοιο όλη την ημέρα; Δε βαριόσαστε;».

«Έκανα αυτό που κάνεις κι εσύ κάθε μέρα. Το πρωί έπλενα τα δόντια, μετά έκανα γυμναστική, μετά διάβαζα, μετά δούλευα, κάναμε τις έρευνες μας, μετά τηλεφωνούσα στη γυναίκα μου και στις κόρες μου, μετά πάλι δούλευα, και το βράδυ διάβαζα λογοτεχνία, έβλεπα τηλεόραση και μετά - ύπνο. Το χόμπι μου ήταν οι φωτογραφίες που τις βλέπετε τώρα».

«Και τι τρώγατε;», ρώτησε η μικρή Ειρήνη.

«Τρώγαμε - απάντησε - τέσσερις φόρες την ημέρα. Είναι ειδική τροφή για κοσμοναύτες αλλά οι γεύσεις της είναι σαν τα αληθινά φαγητά. Είχαμε και γλυκά και φρούτα, κρέας, ψωμί, κομπόστες. Πριν πετάξουμε στο διάστημα, μου έφεραν πεντακόσια είδη φαγητών και επέλεξα τα αγαπημένα μου. Πάντως, έτρωγα καλά».

«Κι όταν επιστρέψατε έπειτα από 197 ήμερες στη Γη, πως ήταν;», τον ρώτησε κάποιο άλλο παιδί.

«Πράγματι, υπάρχει πρόβλημα, επειδή στο διάστημα βρισκόμαστε σε κατάσταση έλλειψης βαρύτητας. Εγώ επέστρεψα αδύναμος. Και το ψυχολογικό είναι δύσκολο, όταν βρίσκεσαι τόσες ημέρες κλεισμένος και μετά έρχεσαι σε επαφή με πολύ κόσμο... Αλλά κι όταν είμαστε στη Γη, ανάμεσα σε πολύ κόσμο, δεν ψάχνουμε και στιγμές μοναξιάς;».

Σε ό,τι αφορά στην ερώτηση που του έθεσαν τα παιδιά, για το αν πιστεύει πως κι ένας Έλληνας, που ζει στην Ελλάδα, θα πετάξει κάποτε στο διάστημα, ο Γιουρτσίχιν - Γραμματικόπουλος ήταν αρνητικός: «Τώρα δεν το πιστεύω, επειδή ο Έλληνας προτιμάει να… πίνει τον καφέ του. Δεν ξέρω, όμως, εάν εσείς θα θελήσετε ν’ αλλάξετε τη νοοτροπία αυτή και θα μάθετε να ονειρεύεστε όχι αυτοκίνητα αλλά πτήσεις στο διάστημα, κοντά στα αστέρια».

Δείχνοντας τις φωτογραφίες που τράβηξε ο ίδιος κατά τη διάρκεια της πτήσης, τόνισε πως «από απόσταση 400 χιλιόμετρων από τη Γη, βλέπεις τον πλανήτη μας ως μια ιδιαίτερη πατρίδα. Την αγαπάς ολόκληρη, την πονάς και θέλεις να την προστατεύσεις».

Και πρόσθεσε χαρακτηριστικά: «Δεν μπορείτε να καταλάβετε τον πόνο και τη θλίψη που ένιωσα όταν πετούσα πάνω από τον καπνό των πυρκαγιών στην Ελλάδα. Όταν έβλεπα τις μολυσμένες με πετρέλαιο θάλασσες, ή απογυμνωμένα δάση... Εκεί αντιλαμβάνεσαι πως οι άνθρωποι πρέπει να σκέπτονται όλον τον κόσμο, πρέπει να μάθουν να αγαπούν τον πλανήτη».

Στην ερώτηση, αν πιστεύει πως υπάρχει ζωή και σ’ άλλους πλανήτες, απάντησε ότι ο ίδιος το πιστεύει αλλά και ότι ακόμα δεν μπορούμε να το επιβεβαιώσουμε.

«Εμείς, οι γήινοι - πρόσθεσε - αρχίσαμε να πετάμε στο διάστημα πριν από πενήντα χρόνια. Για την ιστορία της ανθρωπότητας είναι πολύ μικρό χρονικό διάστημα. Ίσως οι εξωγήινοι περιμένουν να δουν την εξέλιξη μας. Περιμένουν να μάθουμε να ζούμε ειρηνικά, επειδή αυτοί ίσως μπορούν να επιβιώνουν χωρίς να σκοτώνονται μεταξύ τους. Δυστυχώς, ο άνθρωπος της Γης δεν ξέρει να επιβιώνει χωρίς ανταγωνισμό και πόλεμο».

Κατά την τελευταία του πτήση στο διάστημα, ο Θεόδωρος Γιουρτσίχιν συνέβαλε σε πεντακόσια πειράματα για τη δημιουργία νέων φάρμακων, που θα μπορούσαν να θεραπεύσουν τον καρκίνο ή και το έιτζ, καθώς και σε έρευνες σχετικές με θέματα παραγωγής φιλικής προς το περιβάλλον ενέργειας.


πηγή
========================================================
Σημείωση ιστολογίου : Μπορείτε ελεύθερα να αναδημοσιεύσετε όποιο κείμενο θέλετε . Απαραίτητη προϋπόθεση όμως για την αναδημοσίευση κειμένων του ιστολογίου ***ΜΑΚΕΔΩΝ*** , είναι η σαφής αναφορά σ΄αυτό μ΄ενεργό λινκ .

Αυτήν την σύμβαση θα υπογράψει ο Παπαδήμος και το συνάφι του (EFSF)

| 0 αναγνώστες άφησαν σχόλιο


 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 6461

ΣΥΜΒΑΣΗ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΤΑΜΕΙΟΥ
ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΗΣ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑΣ (EFSF)

Μεταξύ του
ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ
ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ
ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ
ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ
ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΜΕΓΑΛΟΥ ΔΟΥΚΑΤΟΥ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ
ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΜΑΛΤΑΣ
ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ
ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ
ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΣΛΟΒΕΝΙΑΣ
ΣΛΟΒΑΚΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣ
ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΚΑΙ
ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΤΑΜΕΙΟΥ ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΗΣ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑΣ

Η ΣΥΜΒΑΣΗ ΠΛΑΙΣΙΟ TOY EFSF (η «Σύμβαση»)
συνάπτεται μεταξύ:

(Α) του Βασιλείου του Βελγίου, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, της
Ιρλανδίας, του Βασιλείου της Ισπανίας, της Γαλλικής Δημοκρατίας, της Ιταλικής
Δημοκρατίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, του Μεγάλου Δουκάτου του
Λουξεμβούργου, της Δημοκρατίας της Μάλτας, του Βασιλείου των Κάτω Χωρών,
της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Πορτογαλικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας
της Σλοβενίας, της Σλοβακικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και
της Ελληνικής Δημοκρατίας (τα «Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης» ή οι «Μέτοχοι του
EFSF») και
(Β) του Ευρωπαϊκού Ταμείου Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας («EFSF»),
ανώνυμης εταιρείας που έχει συσταθεί στο Λουξεμβούργο, με έδρα στο
Λουξεμβούργο, επί της διεύθυνσης: 43, avenue John F. Kennedy, L-1855 Luxemburg
(R.C.S. Luxemburg B153.414) (από κοινού τα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης και ο
EFSF αναφέρονται στο εξής ως: τα «Μέρη»).
ΠΡΟΟΙΜΙΟ
Επειδή:
(1)Στις 9 Μαΐου 2010, αποφασίστηκε ένα ολοκληρωμένο πακέτο μέτρων που
περιλαμβάνει (α) ένα Κανονισμό του Συμβουλίου ο οποίος συστήνει τον Ευρωπαϊκό
Μηχανισμό Χρηματοπιστωτικής Σταθεροποίησης («EFSM») βάσει του Άρθρου
122(2) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και (β) το
Ευρωπαϊκό Ταμείο Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας («EFSF»), για την παροχή
οικονομικής στήριξης στα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης τα οποία αντιμετωπίζουν
δυσχερείς και εξαιρετικές καταστάσεις οι οποίες τελούν πέραν του ελέγχου τους.
Προβλέπεται ότι η οικονομική στήριξη προς τα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης σε
συνεργασία με το ΔΝΤ θα παρέχεται υπό όρους συγκρίσιμους με τα δάνεια στήριξης
σταθερότητας που έχουν προκαταβληθεί από Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης προς την
Ελληνική Δημοκρατία.
(2) To EFSF συστάθηκε στις 7 Ιουνίου 2010 προκειμένου να παράσχει
στήριξη σταθερότητας σε Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης με τη μορφή συμβάσεων
δανειακής διευκόλυνσης («Συμβάσεις Δανειακής Διευκόλυνσης») και δανείων
(«Δάνεια») βάσει αυτών, ύψους έως 440 δις ευρώ για ορισμένο χρονικό διάστημα. Η
διαθεσιμότητα των συγκεκριμένων Συμβάσεων Δανειακής Διευκόλυνσης
προϋποθέτει τη σύναψη από τα αιτούντα τα εν λόγω δάνεια Κράτη Μέλη της
Ευρωζώνης μνημονίων συνεννόησης (καθένα από τα οποία: «Μνημόνιο») με την
Ευρωπαϊκή Επιτροπή, η οποία θα ενεργεί για λογαριασμό των Κρατών Μελών της
Ευρωζώνης, αναφορικά με τη δημοσιονομική σταθερότητα και την οικονομική
πολιτική τους η οποία θα πρέπει να βρίσκεται σε συμμόρφωση με τους όρους του εν
λόγω Μνημονίου. Αναφορικά με κάθε τέτοια Σύμβαση Δανειακής Διευκόλυνσης, το
αντίστοιχο επωφελούμενο Κράτος Μέλος της Ευρωζώνης θα αναφέρεται ως: ο
«Δανειολήπτης».
(3) Με απόφαση που ελήφθη στις 7 Ιουνίου 2010 από τους εκπροσώπους
των κυβερνήσεων των 16 Κρατών Μελών της Ευρωζώνης, οι οποίοι ενήργησαν
βάσει των συμπερασμάτων στα οποία κατέληξαν τα 27 Κράτη Μέλη στις 9 Μαΐου
2010, ανατέθηκε στην Επιτροπή η ανάληψη ορισμένων αρμοδιοτήτων και
καθηκόντων όπως προβλέπεται από τους όρους της παρούσας Σύμβασης.
(4) To EFSF θα χρηματοδοτεί τη χορήγηση των εν λόγω δανείων μέσω
της έκδοσης ή σύναψης ομολόγων, γραμματίων, εμπορεύσιμων τίτλων, χρεογράφων
ή άλλων χρηματοδοτικών μέσων («Χρηματοδοτικά Μέσα») τα οποία θα είναι
καλυμμένα με ανέκκλητες και άνευ όρων εγγυήσεις (κάθε μία από τις οποίες: η
«Εγγύηση») των Κρατών Μελών της Ευρωζώνης που θα ενεργούν ως εγγυητές για
τα εν λόγω Χρηματοδοτικά Μέσα, όπως προβλέπεται από τους όρους της παρούσας
Σύμβασης. Οι εγγυητές (οι «Εγγυητές») των Χρηματοδοτικών Μέσων που
εκδίδονται ή συνάπτονται από το EFSF θα περιλαμβάνουν κάθε ένα Κράτος Μέλος
της Ευρωζώνης (εκτός όσων είναι ή καθίστανται Αποχωρούντες Εγγυητές βάσει του
Άρθρου 2(7) πριν την έκδοση των εν λόγω Χρηματοδοτικών Μέσων).
(5) Έχει ληφθεί πολιτική απόφαση από όλα τα Κράτη Μέλη της
Ευρωζώνης για την παροχή Εγγυητικών Δεσμεύσεων (όπως αυτές ορίζονται στο
Άρθρο 2(3)) βάσει των όρων της παρούσας Σύμβασης.
(6) Τα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης και το EFSF συνάπτουν την παρούσα
Σύμβαση που θέτει τους όρους και τις προϋποθέσεις βάσει των οποίων το EFSF
μπορεί να χορηγεί Δάνεια σε Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης, να χρηματοδοτεί τα εν
λόγω Δάνεια μέσω της έκδοσης ή της σύναψης Χρηματοδοτικών Μέσων
καλυμμένων από Εγγυήσεις που εκδίδονται από τους Εγγυητές, τους όρους και τις
προϋποθέσεις βάσει των οποίων οι Εγγυητές θα εκδίδουν τις Εγγυήσεις για τα
Χρηματοδοτικά Μέσα τα οποία εκδίδονται ή συνάπτονται από το EFSF, τις μεταξύ
τους διευθετήσεις στην περίπτωση που ένας Εγγυητής θα πρέπει να καταβάλει ποσό
βάσει Εγγύησης, το οποίο είναι μεγαλύτερο από το ποσοστό του που προβλέπεται
για κάποιο Χρηματοδοτικό Μέσο και ορισμένα άλλα θέματα τα οποία σχετίζονται με
το EFSF.
Για τους παραπάνω λόγους, τα Μέρη συμφώνησαν ως εξής:
1. ΘΕΣΗ ΣΕ ΙΣΧΥ
(1) Μόλις τουλάχιστον πέντε (5) Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης που αποτελούν
τουλάχιστον τα δύο τρίτα (2/3) των συνολικών εγγυητικών δεσμεύσεων που
ορίζονται στο Παράρτημα 1 (οι «Συνολικές Εγγυητικές Δεσμεύσεις») υποβάλουν
στο EFSF την έγγραφη επιβεβαίωση τους, η οποία θα είναι ουσιαστικά της μορφής
του Παραρτήματος 3 πως έχουν ολοκληρώσει όλες τις διαδικασίες που προβλέπονται
από την εθνική τους νομοθεσία και διασφαλίζουν την πλήρη ισχύ και εγκυρότητα των
υποχρεώσεών τους που απορρέουν από την παρούσα («Επιβεβαίωση Δέσμευσης»),
τότε η παρούσα Σύμβαση (με εξαίρεση την υποχρέωση των Κρατών Μελών της
Ευρωζώνης να εκδίδουν Εγγυήσεις βάσει της παρούσας) θα τεθεί σε ισχύ και θα
καταστεί δεσμευτική μεταξύ του EFSF και των Κρατών Μελών της Ευρωζώνης που
έχουν υποβάλει τις εν λόγω Επιβεβαιώσεις Δέσμευσης.
(2) Η υποχρέωση των Κρατών Μελών της Ευρωζώνης να εκδίδουν Εγγυήσεις
βάσει της παρούσας Σύμβασης, θα τεθεί σε ισχύ και θα καταστεί δεσμευτική μεταξύ
του EFSF και των Κρατών Μελών της Ευρωζώνης που έχουν υποβάλει τις εν λόγω
Επιβεβαιώσεις Δέσμευσης μόνο όταν υποβληθούν στο EFSF οι Επιβεβαιώσεις
Δέσμευσης από Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης των οποίων οι Επιβεβαιώσεις
Δέσμευσης αντιπροσωπεύουν αθροιστικά τουλάχιστον το ενενήντα τοις εκατό (90%)
των Συνολικών Εγγυητικών Δεσμεύσεων. Κράτος Μέλος της Ευρωζώνης το οποίο
αιτείται στήριξη σταθερότητας από τα υπόλοιπα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης ή το
οποίο επωφελείται από οικονομική στήριξη βάσει παρόμοιου προγράμματος ή το
οποίο είναι ήδη Αποχωρών Εγγυητής δεν θα συμπεριλαμβάνεται στον υπολογισμό
επίτευξης του ως άνω ορίου του ενενήντα τοις εκατό (90%) των Συνολικών
Εγγυητικών Δεσμεύσεων.
(3) Η παρούσα Σύμβαση και η υποχρέωση παροχής Εγγυήσεων σύμφωνα με τους
όρους της θα τεθούν σε ισχύ και θα καταστούν δεσμευτικές για τα υπόλοιπα Κράτη
Μέλη της Ευρωζώνης (τα οποία δεν έχουν υποβάλει τις Επιβεβαιώσεις Δέσμευσής
τους όταν η Σύμβαση ή η υποχρέωση παροχής Εγγυήσεων τεθούν σε ισχύ βάσει του
Άρθρου 1(1) ή 1(2)) όταν τα εν λόγω Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης υποβάλουν τις
Επιβεβαιώσεις Δέσμευσής τους, αντίγραφα των οποίων θα πρέπει να κοινοποιηθούν
στην Επιτροπή.
2. ΠΑΡΟΧΗ ΔΑΝΕΙΩΝ, ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΑ ΜΕΣΑ ΚΑΙ ΕΚΔΟΣΗ
ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ
(1) Τα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης συμφωνούν ότι, στην περίπτωση υποβολής
αιτήματος από κάποιο Κράτος Μέλος της Ευρωζώνης προς τα υπόλοιπα Κράτη Μέλη
της Ευρωζώνης για δάνειο στήριξης σταθερότητας (i) η Επιτροπή (συμπράττοντας με
την ΕΚΤ και το ΔΝΤ), δια της παρούσας εξουσιοδοτείται να διαπραγματευτεί με τον
αντίστοιχο Δανειολήπτη το Μνημόνιο, το οποίο θα συνάδει με απόφαση που δύναται
να λάβει το Συμβούλιο βάσει του Άρθρου 136 της Συνθήκης για τη λειτουργία της
Ευρωπαϊκής Ένωσης, κατόπιν πρότασης της Επιτροπής. Η Επιτροπή δια της
παρούσας εξουσιοδοτείται να οριστικοποιήσει τους όρους του εν λόγω Μνημονίου
και να το υπογράψει με το Δανειολήπτη για λογαριασμό των Κρατών Μελών της
Ευρωζώνης, αφότου το Μνημόνιο εγκριθεί από την Ομάδα Εργασίας Eurogroup
(εκτός εάν έχει ήδη συναφθεί κάποιο Μνημόνιο μεταξύ του Δανειολήπτη και της
Επιτροπής, βάσει του Μηχανισμού EFSM, το οποίο έχει εγκριθεί από όλα τα Κράτη
Μέλη της Ευρωζώνης, οπότε ισχύει το συγκεκριμένο Μνημόνιο, με την προϋπόθεση
ότι αυτό καλύπτει τη στήριξη σταθερότητας τόσο του Μηχανισμού EFSM όσο και
του Ταμείου EFSF)" (ii) μετά την έγκριση του εν λόγω Μνημονίου, η Επιτροπή,
συμπράττοντας με την ΕΚΤ, θα υποβάλει πρόταση στην Ομάδα Εργασίας Eurogroup
με τους βασικούς όρους της Σύμβασης Δανειακής Διευκόλυνσης που θα προταθούν
στο Δανειολήπτη, βάσει αξιολόγησης των συνθηκών της αγοράς και με την
προϋπόθεση ότι οι όροι της Σύμβασης Δανειακής Διευκόλυνσης θα περιλαμβάνουν
χρηματοπιστωτικούς όρους συμβατούς με το Μνημόνιο και ότι οι προθεσμίες λήξης
των δόσεων θα είναι συμβατές με τη βιωσιμότητα του χρέους' (iii) κατόπιν απόφασης
της Ομάδας Εργασίας Eurogroup, το EFSF (σε συνεργασία με την Ομάδα Εργασίας
Eurogroup) θα διαπραγματευτεί τους αναλυτικούς και τεχνικούς όρους των
Συμβάσεων Δανειακής Διευκόλυνσης βάσει των οποίων τα Δάνεια, σύμφωνα με τους
όρους και τις προϋποθέσεις τους, θα διατίθενται στον αντίστοιχο Δανειολήπτη, με την
προϋπόθεση ότι οι εν λόγω Συμβάσεις Δανειακής Διευκόλυνσης θα έχουν ουσιαστικά
τη μορφή μίας πρότυπης Σύμβασης Δανειακής Διευκόλυνσης η οποία θα έχει
εγκριθεί από τα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης για τους σκοπούς της παρούσας
Σύμβασης, και ότι οι χρηματοπιστωτικές παράμετροι των εν λόγω Συμβάσεων
Δανειακής Διευκόλυνσης θα βασίζονται στους χρηματοπιστωτικούς όρους που έχουν
προταθεί από την Επιτροπή, σε σύμπραξη με την ΕΚΤ, και έχουν εγκριθεί από την
Ομάδα Εργασίας Eurogroup' τέλος, (iv) το EFSF θα συγκεντρώνει, θα επαληθεύει και
θα φυλάσσει όλα τα προαπαιτούμενα των εν λόγω Συμβάσεων Δανειακής
Διευκόλυνσης και τις υπογεγραμμένες εκδόσεις όλων των συναφών εγγράφων. Οι
όροι του Άρθρου 3(2) θέτουν τη βάση για τις σχετικές με τα Δάνεια αποφάσεις που
λαμβάνονται σύμφωνα με μία υφιστάμενη Σύμβαση Δανειακής Διευκόλυνσης.
Δεδομένου ότι το Ταμείο EFSF δεν αποτελεί πιστωτικό ίδρυμα, ο Δανειολήπτης θα
πρέπει να δεσμεύεται, για κάθε Σύμβαση Δανειακής Διευκόλυνσης, ότι δεν απαιτείται
κανονιστική εξουσιοδότηση για την παροχή των Δανείων από το EFSF στο
συγκεκριμένο Δανειολήπτη βάσει της εθνικής του νομοθεσίας ή ότι υφίσταται στην
ισχύουσα νομοθεσία του εξαίρεση για την εν λόγω απαίτηση κανονιστικής
εξουσιοδότησης. Οι Εγγυητές δια της παρούσας εξουσιοδοτούν το EFSF να
υπογράφει τις εν λόγω Συμβάσεις Δανειακής Διευκόλυνσης, με την προϋπόθεση της
προηγούμενης ομόφωνης έγκρισης από όλους τους Εγγυητές που συμμετέχουν στη
σχετική ψηφοφορία των Εγγυητών.
(2) Αναφορικά με κάθε Σύμβαση Δανειακής Διευκόλυνσης και τα Δάνεια που θα
χορηγούνται βάσει αυτής, τα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης συμφωνούν ότι το EFSF
(σε συνεργασία με την Ομάδα Εργασίας Eurogroup) θα είναι εξουσιοδοτημένο να
δομεί και να διαπραγματεύεται τους όρους βάσει των οποίων το EFSF μπορεί να
εκδίδει ή να συνάπτει Χρηματοδοτικά Μέσα είτε μεμονωμένα είτε στο πλαίσιο ενός
προγράμματος ή προγραμμάτων έκδοσης χρεογράφων (καθένα από τα οποία: το
«Πρόγραμμα EFSF») για τη χρηματοδότηση των Δανείων που παρέχονται στους
Δανειολήπτες. Στο βαθμό που επιτρέπεται από τις συνθήκες της αγοράς και εφόσον
δεν προβλέπεται διαφορετικά στην παρούσα Σύμβαση, τα εν λόγω Χρηματοδοτικά
Μέσα θα είναι ουσιαστικά του ιδίου χρηματοπιστωτικού προφίλ όπως και τα σχετικά
Δάνεια (με την προϋπόθεση ότι (χ) για επιχειρησιακούς λόγους, θα χρειάζεται να
υπάρχουν καθυστερήσεις μεταξύ των ημερομηνιών έκδοσης και των ημερομηνιών
καταβολής προκειμένου να διευκολύνονται οι μεταφορές των κεφαλαίων και η
επίκληση των Εγγυήσεων και (y) ανεξάρτητα με την ευθύνη κάθε Εγγυητή να
καταβάλει τα οφειλόμενα ποσά τόκου και αρχικού κεφαλαίου που παραμένουν
ανεξόφλητα βάσει των Χρηματοδοτικών Μέσων, ότι η προσφυγή των Επενδυτών
κατά του EFSF βάσει των Χρηματοδοτικών Μέσων θα περιορίζεται στα περιουσιακά
στοιχεία του EFSF περιλαμβανομένων, ιδιαιτέρως, των ποσών που αυτό ανακτά
αναφορικά με τα Δάνεια). Το επιτόκιο το οποίο θα ισχύει για κάθε Δάνειο έχει σκοπό
να καλύπτει το κόστος χρηματοδότησης από το EFSF και θα περιλαμβάνει ένα
περιθώριο (το «Περιθώριο») το οποίο θα παρέχει αποζημίωση για τους Εγγυητές. Η
Διαχειριστική Αμοιβή μπορεί να χρησιμοποιείται για την κάλυψη των λειτουργικών
δαπανών του EFSF και κάθε άλλης δαπάνης και εξόδου που σχετίζεται με την έκδοση
των Χρηματοδοτικών Μέσων και δεν έχει με άλλο τρόπο χρεωθεί στον αντίστοιχο
Δανειολήπτη.
(3) Αναφορικά με τα Χρηματοδοτικά Μέσα τα οποία εκδίδονται ή συνάπτονται
είτε βάσει ενός Προγράμματος EFSF είτε ανεξάρτητα, κάθε Εγγυητής θα εκδίδει μία
ανέκκλητη και άνευ όρων Εγγύηση, η μορφή της οποίας θα πρέπει να έχει εγκριθεί
από τους Εγγυητές για τους σκοπούς της παρούσας Σύμβασης ενώ το ύψος της θα
ισούται με το γινόμενο (α) του ποσοστού που ορίζεται δίπλα στο όνομα κάθε
Εγγυητή στην τρίτη στήλη (η «Κλίμακα Συνεισφοράς») στο Παράρτημα 2 (όπως το
συγκεκριμένο ποσοστό προσαρμόζεται κατά καιρούς σύμφωνα με τους όρους της
παρούσας Σύμβασης και/ ή για να καταδείξει τυχόν Κράτος Μέλος της Ευρωζώνης το
οποίο δεν έχει ακόμη υποβάλει την Επιβεβαίωση Δέσμευσής του κατά τη διάρκεια
της περιόδου υλοποίησης βάσει του Άρθρου 1, και όπως αυτό (το ποσοστό) έχει
γνωστοποιηθεί εγγράφως από το EFSF στους Εγγυητές) (το «Προσαρμοσμένο
Ποσοστό Κλίμακας Συνεισφοράς»), (β) του 120%, και (γ) των υποχρεώσεων του
EFSF (ως προς το αρχικό κεφάλαιο, τον τόκο ή άλλα οφειλόμενα ποσά) αναφορικά
με τα Χρηματοδοτικά Μέσα τα οποία εκδίδονται ή συνάπτονται από το EFSF είτε
βάσει ενός Προγράμματος EFSF είτε ανεξάρτητα. Εάν το EFSF εκδώσει
Χρηματοδοτικά Μέσα βάσει ενός Προγράμματος EFSF, κάθε Εγγυητής θα εκδώσει
την Εγγύησή του προκειμένου να καλύψει όλα τα Χρηματοδοτικά Μέσα τα οποία
εκδίδονται ή συνάπτονται σύμφωνα με το αντίστοιχο Πρόγραμμα EFSF. Τα Υλικά
της Προσφοράς ή τα συμβατικά έγγραφα κάθε έκδοσης ή σύναψης των
Χρηματοδοτικών Μέσων που πραγματοποιείται βάσει ενός Προγράμματος EFSF θα
επιβεβαιώνουν ποιοι Εγγυητές έχουν διαθέσει Εγγυήσεις που καλύπτουν τα
αντίστοιχα Χρηματοδοτικά Μέσα ή την έκδοση αυτών. To EFSF δύναται επίσης να
ζητήσει από τους Εγγυητές να εκδώσουν Εγγυήσεις βάσει της παρούσας Σύμβασης
για άλλους σκοπούς οι οποίοι είναι στενά συνδεδεμένοι με κάποια έκδοση
Χρηματοδοτικών Μέσων που διευκολύνει την απόκτηση και διατήρηση υψηλής
αξιολόγησης για τα Χρηματοδοτικά Μέσα που εκδίδονται από το EFSF καθώς και
την επαρκή χρηματοδότηση από το EFSF. Η απόφαση έκδοσης Εγγυήσεων για τους
εν λόγω άλλους σκοπούς αναφορικά με κάποιο Πρόγραμμα EFSF ή κάποια
ανεξάρτητη έκδοση ή σύναψη Χρηματοδοτικών Μέσων θα λαμβάνεται ομόφωνα από
τους Εγγυητές. Από κανένα Εγγυητή δεν θα απαιτείται να εκδίδει Εγγυήσεις που θα
τον οδηγούσαν σε Έκθεση σε Εγγυητικό Κίνδυνο η οποία υπερβαίνει τη συνολική
του εγγυητική δέσμευση (η «Εγγυητική Δέσμευση») που ορίζεται δίπλα στο όνομά
του στο Παράρτημα 1. Για τους σκοπούς της παρούσας Σύμβασης, η «Έκθεση σε
Εγγυητικό Κίνδυνο» κάποιου Εγγυητή ισούται με το άθροισμα: (ί) του ποσού των
Εγγυήσεων που έχει εκδώσει μεν αλλά παραμένουν μη ενεργοποιηθείσες και (ii) του
ποσού που έχει καταβάλει και δεν του έχει αποδοθεί βάσει των Εγγυήσεων που έχει
εκδώσει σύμφωνα με την παρούσα Σύμβαση. Αναλόγως, εάν κάποια ανεξόφλητη, μη
ενεργοποιηθείσα Εγγύηση λήξει ή εάν αποδοθεί κάποιο ποσό το οποίο έχει
αναληφθεί βάσει Εγγύησης, αυτό θα μειώσει την Έκθεση του Εγγυητή σε Εγγυητικό
Κίνδυνο και θα ανανεώσει τη δυνατότητά του να εκδίδει Εγγυήσεις βάσει της
παρούσας Σύμβασης.
(4) (α) Οι Εγγυήσεις θα εγγυώνται ανέκκλητα και άνευ όρων την ορθή καταβολή
των προγραμματισμένων πληρωμών τόκου και αρχικού κεφαλαίου που οφείλονται
βάσει των Χρηματοδοτικών Μέσων που εκδίδονται από το EFSF. Στην περίπτωση
Προγραμμάτων EFSF, οι Εγγυητές θα εκδίδουν Εγγυήσεις που εγγυώνται όλες τις
σειρές των Χρηματοδοτικών Μέσων που εκδίδονται εκάστοτε βάσει του αντίστοιχου
Προγράμματος EFSF. Τα Υλικά της Προσφοράς και/ ή τα συμβατικά έγγραφα κάθε
σειράς θα επιβεβαιώνουν ποιες Εγγυήσεις καλύπτουν τη συγκεκριμένη σειρά, και πιο
συγκεκριμένα, εάν κάποιος Εγγυητής του αντίστοιχου Προγράμματος EFSF έχει στη
συνέχεια καταστεί Αποχωρών Εγγυητής και δεν εγγυάται πλέον τις περαιτέρω
εκδόσεις ή σειρές του εν λόγω Προγράμματος EFSF.
(β) Οι Εγγυήσεις δύνανται να εκδίδονται σε κάποιον διαχειριστή ομολόγων ή
άλλον εκπρόσωπο των ομολογιούχων ή των πιστωτών (ο «Εκπρόσωπος των
Ομολογιούχων») ο οποίος θα δικαιούται να προβάλλει αιτήματα βάσει των
Εγγυήσεων για λογαριασμό των κατόχων των Χρηματοδοτικών Μέσων και να
εκτελεί τις αξιώσεις των κατόχων των Χρηματοδοτικών Μέσων έτσι ώστε να
διευκολύνεται η διαχείριση των απαιτήσεων επί των Εγγυήσεων. Οι αναλυτικοί όροι
και προϋποθέσεις κάθε έκδοσης των Χρηματοδοτικών Μέσων και των σχετικών
Εγγυήσεων θα συμφωνούνται από το EFSF με την προϋπόθεση της έγκρισης των
Εγγυητών, και θα περιγράφονται στα αντίστοιχα Υλικά της Προσφοράς (όπως
ορίζεται στο Άρθρο 4(1)) και τα ισχύοντα συμβατικά έγγραφα.
(5) Ο Εγγυητής θα πρέπει να εκδώσει μία Εγγύηση σύμφωνα με την παρούσα
Σύμβαση μόνο εάν:
(α) η εν λόγω Εγγύηση εκδίδεται αναφορικά με Χρηματοδοτικά Μέσα που
εκδίδονται ή συνάπτονται είτε βάσει ενός Προγράμματος EFSF είτε ανεξάρτητα και
τα εν λόγω Χρηματοδοτικά Μέσα χρηματοδοτούν ένα ή περισσότερα Δάνεια που
έχουν εγκριθεί βάσει των όρων της παρούσας Σύμβασης και του Καταστατικού του
EFSF ή εάν η Εγγύηση εκδίδεται για κάποιον άλλο στενά συνδεδεμένο σκοπό
σύμφωνα με το Άρθρο 2(3),
(β) η Εγγύηση εκδίδεται για τη διευκόλυνση της χρηματοδότησης βάσει
Συμβάσεων Δανειακών Διευκολύνσεων που θα συναφθούν έως και ης 30 Ιουνίου
2013 (περιλαμβανομένης της χρηματοδότησης Δανείων που θα χορηγηθούν σύμφωνα
με υφιστάμενη Σύμβαση Δανειακής Διευκόλυνσης μετά την εν λόγω ημερομηνία και
οποιαδήποτε συναφή έκδοση ομολόγων ή χρεογράφων που σχετίζονται με αυτήν)
ενώ η Εγγύηση εκδίδεται, σε κάθε περίπτωση, έως και τις 30 Ιουνίου 2013,
(γ) η μορφή της Εγγύησης έχει εγκριθεί από τα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης για
τους σκοπούς της παρούσας Σύμβασης και του Προγράμματος EFSF,
(δ) η ευθύνη του Εγγυητή σύμφωνα με την Εγγύηση αναλαμβάνεται για ένα
μέγιστο ποσό το οποίο συνάδει με τους όρους του Άρθρου 2(3), και
(ε) είναι εκφρασμένη σε ευρώ ή σε άλλο νόμισμα το οποίο έχει εγκριθεί από τους
Εγγυητές για τους σκοπούς της παρούσας Σύμβασης.
(6) Η Εγγυητική Δέσμευση κάθε Εγγυητή για την παροχή Εγγυήσεων είναι
ανέκκλητη, πάγια και δεσμευτική. Κάθε Εγγυητής οφείλει, σύμφωνα με τους όρους
της παρούσας Σύμβασης, να εκδίδει Εγγυήσεις έως του ποσού της Εγγυητικής του
Δέσμευσης, για ποσά που καθορίζονται από το EFSF και σε ημερομηνίες που
προσδιορίζονται από το EFSF, προκειμένου να διευκολύνεται η έκδοση ή σύναψη
Χρηματοδοτικών Μέσων βάσει του αντίστοιχου Προγράμματος EFSF ή ανεξάρτητων
Χρηματοδοτικών Μέσων, σε κάθε περίπτωση σύμφωνα με τη χρηματοδοτική
στρατηγική του EFSF.
(7) Εάν κάποιο Κράτος Μέλος της Ευρωζώνης, λόγω οικονομικών δυσκολιών,
υποβάλει αίτημα στο EFSF για δάνειο στήριξης σταθερότητας, μπορεί να ζητήσει από
τους υπόλοιπους Εγγυητές, μέσω γραπτής γνωστοποίησης, η οποία θα συνοδεύεται
από επαρκή δικαιολογητικά (με κοινοποίηση προς την Επιτροπή και τον Πρόεδρο της
Ομάδας Εργασίας Eurogroup), να δεχθούν ότι ο συγκεκριμένος Εγγυητής δεν θα
συμμετάσχει πλέον στην έκδοση Εγγύησης για οποιαδήποτε μελλοντική έκδοση
χρεογράφων από το EFSF. Η απόφαση των Κρατών Μελών της Ευρωζώνης επί ενός
τέτοιου αιτήματος θα λαμβάνεται το αργότερο όταν αποφασίζουν για τη σύναψη
οποιασδήποτε μελλοντικής Σύμβασης Δανειακής Διευκόλυνσης ή μελλοντικού
Δανείου.
(8) Σε κάθε Δανειολήπτη θα χρεώνεται μία προκαταβολική διαχειριστική αμοιβή
(η «Διαχειριστική Αμοιβή») η οποία θα υπολογίζεται ως 50 μονάδες βάσης επί του
συνολικού αρχικού κεφαλαίου κάθε Δανείου και η οποία θα παρακρατείται από το
χρηματικό ποσό που εισπράττεται από το Δανειολήπτη για κάθε τέτοιο Δάνειο.
Επιπροσθέτως, η καθαρή τρέχουσα αξία (υπολογιζόμενη στη βάση του εσωτερικού
βαθμού απόδοσης των Χρηματοδοτικών Μέσων που χρηματοδοτούν το
συγκεκριμένο Δάνειο (ή άλλου μεικτού εσωτερικού βαθμού απόδοσης όπως μπορεί
να θεωρηθεί κατάλληλο στην περίπτωση Διαφοροποιημένης Χρηματοδοτικής
Στρατηγικής), το «Προεξοφλητικό Επιτόκιο») του αναμενόμενου Περιθωρίου που
θα συσσωρευόταν επί κάθε Δανείου κατά την προγραμματισμένη ημερομηνία λήξης
του θα παρακρατείται από το χρηματικό ποσό που εισπράττεται από το Δανειολήπτη
για κάθε τέτοιο Δάνειο. Η Διαχειριστική Αμοιβή και η καθαρή τρέχουσα αξία του
αναμενόμενου Περιθωρίου, μαζί με κάθε άλλο ποσό που αποφασίζει το EFSF να
παρακρατήσει ως πρόσθετο ταμειακό αποθεματικό ασφαλείας, θα παρακρατούνται
μεν από το χρηματικό ποσό που θα εισπράττεται από το Δανειολήπτη αναφορικά με
κάθε τέτοιο Δάνειο (έτσι ώστε κατά την ημερομηνία εκταμίευσης (η «Ημερομηνία
Εκταμίευσης») ο Δανειολήπτης να εισπράττει το καθαρό ποσό (το «Καθαρό Ποσό
Εκταμίευσης»)) αλλά δεν θα μειώνουν το αρχικό κεφάλαιο του εν λόγω Δανείου το
οποίο ο Δανειολήπτης υποχρεούται να αποπληρώσει και επί του οποίου
συσσωρεύεται ο τόκος βάσει του αντίστοιχου Δανείου. Τα εν λόγω παρακρατηθέντα
ποσά θα αποτελούν ταμειακό απόθεμα το οποίο θα λειτουργεί ως πιστωτική ενίσχυση
και όχι μόνο, όπως περιγράφεται στο παρακάτω Άρθρο 5. Το «Ταμειακό Απόθεμα»
θα περιλαμβάνει τα εν λόγω παρακρατηθέντα ποσά μαζί με όλα τα έσοδα και τις
αποδόσεις που προέρχονται από την επένδυση των εν λόγω ποσών. Το Ταμειακό
Απόθεμα θα επενδύεται σύμφωνα με τις κατευθυντήριες οδηγίες περί επενδύσεων
που έχουν εγκριθεί από το διοικητικό συμβούλιο του EFSF.
(9) Εάν, μετά την αποπληρωμή όλων των Δανείων που χορηγούνται βάσει των
Συμβάσεων Δανειακής Διευκόλυνσης και όλων των Χρηματοδοτικών Μέσων που
εκδίδονται ή συνάπτονται από το EFSF, παραμείνουν χρήματα στο Ταμειακό
Απόθεμα (περιλαμβανομένων ποσών που αντιπροσωπεύουν τόκους ή επενδυτικά
έσοδα του Ταμειακού Αποθέματος), τα ποσά αυτά θα καταβληθούν στους Εγγυητές
ως αντάλλαγμα για την έκδοση των Εγγυήσεών τους. To EFSF θα τηρεί
λογαριασμούς γενικού καθολικού και άλλα αρχεία για τα ποσά της Διαχειριστικής
Αμοιβής και του αναμενόμενου Περιθωρίου που παρακρατούνται αναφορικά με κάθε
Σύμβαση Δανειακής Διευκόλυνσης, καθώς και για το ποσό του συνόλου των
Εγγυήσεων που έχουν εκδοθεί από κάθε Εγγυητή σύμφωνα με την παρούσα
Σύμβαση. Οι εν λόγω λογαριασμοί γενικού καθολικού και αρχεία θα επιτρέπουν στο
EFSF να υπολογίζει το αντάλλαγμα που οφείλεται σε κάθε Εγγυητή αναφορικά με τις
Εγγυήσεις που εκδίδονται βάσει της παρούσας Σύμβασης και το οποίο θα είναι
πληρωτέο αναλογικά σε κάθε Εγγυητή, για τη συμμετοχή του στο σύνολο των
Εγγυήσεων που εκδίδονται βάσει της παρούσας Σύμβασης.
(10) Τα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης που είναι δυνητικοί Δανειολήπτες δύνανται
να ζητήσουν και να συνάψουν Συμβάσεις Δανειακής Διευκόλυνσης μόνο για το
διάστημα που ξεκινά την ημέρα θέσης της παρούσας Σύμβασης σε ισχύ και λήγει στις
30 Ιουνίου 2013 (με την προϋπόθεση ότι είναι δυνατόν να εκταμιευθούν Δάνεια και
μετά την ημερομηνία αυτή εφόσον οι σχετικές Συμβάσεις Δανειακής Διευκόλυνσης
έχουν συναφθεί πριν τη συγκεκριμένη ημερομηνία).
(11) Μετά την υπογραφή της παρούσας Σύμβασης, τα Μέρη θα συμφωνήσουν για
τη μορφή που θα έχουν: (ϊ) οι Εγγυήσεις, (ii) οι Συμβάσεις Δανειακής Διευκόλυνσης,
(iii) τα έγγραφα των Χρηματοδοτικών Μέσων, (iv) οι διευθετήσεις για το διορισμό
των Εκπροσώπων των Ομολογιούχων, (ν) οι συμβάσεις για τη διαπραγμάτευση και
εγγραφή στα Χρηματοδοτικά Μέσα και (vi) οι συμβάσεις παροχής υπηρεσιών που θα
συναφθούν με την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ΕΤΕπ) ή οποιονδήποτε άλλο
φορέα, ίδρυμα ή πρόσωπο.
3. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΚΑΙ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΤΩΝ ΔΑΝΕΙΑΚΩΝ
ΕΚΤΑΜΙΕΥΣΕΩΝ
(1) Πριν από κάθε εκταμίευση Δανείου βάσει μίας Σύμβασης Δανειακής
Διευκόλυνσης, η Επιτροπή, συμπράττοντας με την ΕΚΤ, υποβάλει έκθεση στην
Ομάδα Εργασίας Eurogroup όπου αναλύεται η συμμόρφωση του αντίστοιχου
Δανειολήπτη με τους όρους και τις προϋποθέσεις του Μνημονίου και της (τυχόν)
σχετικής Απόφασης του Συμβουλίου. Οι Εγγυητές αξιολογούν την εν λόγω
συμμόρφωση και αποφασίζουν ομόφωνα εάν θα επιτρέψουν την εκταμίευση του
αντίστοιχου Δανείου. Το πρώτο Δάνειο που θα διατεθεί στο Δανειολήπτη βάσει
κάποιας Σύμβασης Δανειακής Διευκόλυνσης αποδεσμεύεται αμέσως μετά την αρχική
υπογραφή του αντίστοιχου Μνημονίου και δεν αποτελεί αντικείμενο της εν λόγω
έκθεσης.
(2) Μετά από αίτημα για καταβολή κεφαλαίων (το «Αίτημα Καταβολής
Κεφαλαίων») από κάποιο Δανειολήπτη που τελεί σε συμμόρφωση με τους όρους της
αντίστοιχης Σύμβασης Δανειακής Διευκόλυνσης και που ζητά Δάνειο βάσει αυτής, οι
Εγγυητές (με εξαίρεση το πρώτο Δάνειο) θα μελετούν την έκθεση της Επιτροπής
σχετικά με τη συμμόρφωση του Δανειολήπτη με το Μνημόνιο και την (τυχόν)
σχετική Απόφαση του Συμβουλίου. Ενεργώντας ομόφωνα, εάν οι Εγγυητές
θεωρήσουν ότι ο Δανειολήπτης τελεί σε συμμόρφωση με τους όρους για ανάληψη
κεφαλαίων βάσει της Σύμβασης Δανειακής Διευκόλυνσης και ικανοποιηθούν με τη
συμμόρφωσή του με τους όρους και τις προϋποθέσεις του Μνημονίου, τότε ο
Πρόεδρος της Ομάδας Εργασίας Eurogroup ζητά εγγράφως από το EFSF να υποβάλει
πρόταση με τους λεπτομερείς όρους του Δανείου που προτείνεται να χορηγηθεί στο
Δανειολήπτη, στο πλαίσιο των παραμέτρων της Σύμβασης Δανειακής Διευκόλυνσης,
του Μνημονίου, λαμβανομένης υπόψη της βιωσιμότητας του χρέους και των
συνθηκών της αγοράς για την έκδοση ομολόγων. Η πρόταση του EFSF θα
προσδιορίζει το ποσό το οποίο εξουσιοδοτείται το EFSF να χορηγήσει μέσω Δανείου
σύμφωνα με τη Σύμβαση Δανειακής Διευκόλυνσης καθώς και τους όρους αυτού,
όπως το ποσό του Δανείου, το Καθαρό Ποσό Εκταμίευσης, τη διάρκεια, το
πρόγραμμα αποπληρωμής και το επιτόκιο (περιλαμβανομένου και του Περιθωρίου)
που σχετίζονται με το συγκεκριμένο Δάνειο. Εάν η Ομάδα Εργασίας Eurogroup
αποδεχθεί την εν λόγω πρόταση, ο Πρόεδρος της Ομάδας Εργασίας Eurogroup θα
ζητήσει από το EFSF να κοινοποιήσει μία γνωστοποίηση αποδοχής (η
«Γνωστοποίηση Αποδοχής») προς το Δανειολήπτη όπου θα επιβεβαιώνονται οι όροι
του Δανείου.
(3) Το αργότερο αμέσως μετά την υπογραφή της Σύμβασης Δανειακής
Διευκόλυνσης, το EFSF θα ξεκινήσει τη διαδικασία για την έκδοση ή σύναψη των
Χρηματοδοτικών Μέσων είτε στο πλαίσιο ενός ή περισσοτέρων Προγραμμάτων
EFSF είτε όχι και, στο βαθμό που είναι απαραίτητο, θα ζητήσει από τους Εγγυητές να
εκδώσουν Εγγυήσεις σύμφωνα με το Αρθρο 2 (παραπάνω), έτσι ώστε το EFSF να
έχει επαρκή κεφάλαια όταν χρειάζεται να προβεί στις εκταμιεύσεις βάσει του
αντίστοιχου Δανείου.
(4) Εάν χρειάζεται, και πριν την επίδοση της Γνωστοποίησης Αποδοχής, ο
Πρόεδρος της Ομάδας Εργασίας Eurogroup γνωστοποιεί στην Επιτροπή και το EFSF
εάν κάποιος Εγγυητής τον έχει ενημερώσει ότι ισχύουν για εκείνον οι περιστάσεις
του Άρθρου 2(7) και για τη σχετική απόφαση των Κρατών Μελών της Ευρωζώνης. Ο
Πρόεδρος της Ομάδας Εργασίας Eurogroup γνωστοποιεί τις αποφάσεις των
Εγγυητών στο EFSF, την Επιτροπή και τα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης τουλάχιστον
τριάντα (30) Εργάσιμες Ημέρες πριν την ημερομηνία οποιασδήποτε σχετικής
έκδοσης ή σύναψης των Χρηματοδοτικών Μέσων.
(5) Κατά την αντίστοιχη Ημερομηνία Εκταμίευσης, το EFSF χορηγεί το
αντίστοιχο Δάνειο στο Δανειολήπτη καθιστώντας διαθέσιμο το Καθαρό Ποσό
Εκταμίευσης, μέσω των λογαριασμών του EFSF και του αντίστοιχου Δανειολήπτη οι
οποίοι θα έχουν ανοιχτεί στην ΕΚΤ για τους σκοπούς της Σύμβασης Δανειακής
Διευκόλυνσης.
4. ΕΚΔΟΣΗ Ή ΣΥΝΑΨΗ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΩΝ ΜΕΣΩΝ
(1) Σε συμμόρφωση με τη χρηματοδοτική του στρατηγική, το EFSF δύναται είτε
να εκδίδει ή να συνάπτει ανεξάρτητα Χρηματοδοτικά Μέσα που αποτελούν
αντικείμενο Εγγυήσεων είτε να καθιερώσει ένα ή περισσότερα Προγράμματα EFSF
για τους σκοπούς της έκδοσης Χρηματοδοτικών Μέσων που αποτελούν αντικείμενο
Εγγυήσεων, τα οποία θα χρηματοδοτήσουν τα Δάνεια σύμφωνα με τους όρους της
παρούσας Σύμβασης. To EFSF δύναται να καθιερώσει ένα βασικό ενημερωτικό
δελτίο (το «Βασικό Ενημερωτικό Δελτίο») για κάθε επί μέρους έκδοση
Χρηματοδοτικών Μέσων που θα εκδίδεται σύμφωνα με τους τελικούς όρους (οι
«Τελικοί Όροι») που περιλαμβάνουν τους λεπτομερείς χρηματοοικονομικούς όρους
κάθε έκδοσης. Εναλλακτικά, το EFSF δύναται να καθιερώσει ενημερωτικά τεύχη (τα
«Ενημερωτικά Τεύχη») για τους σκοπούς της έκδοσης των Χρηματοδοτικών
Μέσων (τα οποία δεν μπορεί να αποτελούν ενημερωτικά δελτία για τους σκοπούς της
Οδηγίας 2003/71/ΕΚ περί Ενημερωτικών Δελτίων). Τα Βασικά Ενημερωτικά Δελτία,
οι Τελικοί Όροι, τα ενημερωτικά τεύχη ή άλλα συναφή υλικά που σχετίζονται με την
εισαγωγή ή την κοινοπρακτική αναδοχή Χρηματοδοτικών Μέσων θα αναφέρονται
ως: τα «Υλικά της Προσφοράς». Επίσης το EFSF θα εκδίδει τα συναφή συμβατικά
έγγραφα που σχετίζονται με τα εν λόγω Χρηματοδοτικά Μέσα.
(2) To EFSF ορίζει γενικούς όρους και προϋποθέσεις για τα Χρηματοδοτικά
Μέσα που εκδίδονται ή συνάπτονται από το EFSF. Αυτοί μπορεί να περιλαμβάνουν
διατάξεις για την επίκληση των Εγγυήσεων είτε από το EFSF εάν αυτό προβλέψει
έλλειμμα πριν την προγραμματισμένη ημερομηνία πληρωμής είτε από τον αντίστοιχο
Εκπρόσωπο των Ομολογιούχων (εάν το EFSF δεν προβεί στην προγραμματισμένη
καταβολή τόκων ή αρχικού κεφαλαίου βάσει κάποιου Χρηματοδοτικού Μέσου όταν
αυτή καταστεί οφειλόμενη). Οι γενικοί όροι και προϋποθέσεις θα διευκρινίζουν ότι
δεν υφίσταται επίσπευση των Χρηματοδοτικών Μέσων στην περίπτωση που το
Δάνειο ή τα Δάνεια που χρηματοδοτούνται από τα εν λόγω Χρηματοδοτικά Μέσα
επισπευστούν ή προεξοφληθούν για οποιοδήποτε λόγο.
(3) Σε σχέση με τη διάρθρωση και τη διαπραγμάτευση των Χρηματοδοτικών
Μέσων είτε ανεξάρτητα είτε στο πλαίσιο ενός ή περισσοτέρων Προγραμμάτων EFSF,
το EFSF δύναται:
(α) να ορίζει, να συμπράττει και να διαπραγματεύεται με τις διοργανώτριες
τράπεζες, τις λοιπές επικεφαλής τράπεζες και τους αναδόχους,
(β) να ορίζει, να συμπράττει και να διαπραγματεύεται με οίκους αξιολόγησης και
με τους συμβούλους τους, να τους παρέχει τα απαραίτητα στοιχεία, τεκμηρίωση και
παρουσιάσεις ώστε να λαμβάνει τις απαιτούμενες αξιολογήσεις,
(γ) να ορίζει, να συμπράττει και να διαπραγματεύεται με εκπροσώπους
πληρωμών, εκπροσώπους εισαγωγής προς διαπραγμάτευση, Εκπροσώπους των
Ομολογιούχων, δικηγόρους και λοιπούς επαγγελματίες συμβούλους,
(δ) να ορίζει, να συμπράττει και να διαπραγματεύεται με κοινά αποθετήρια και
συστήματα εκκαθάρισης τίτλων όπως το Euroclear και/ή το Clearstream για την
εκκαθάριση των Χρηματοδοτικών Μέσων,
(ε) να παρίσταται σε παρουσιάσεις και εκθέσεις επενδυτών που βοηθούν στην
εισαγωγή ή την κοινοπρακτική αναδοχή Χρηματοδοτικών Μέσων βάσει ενός ή
περισσοτέρων Προγραμμάτων του EFSF,
(στ) να διαπραγματεύεται, να επικυρώνει και να υπογράφει όλα τα νόμιμα
έγγραφα που σχετίζονται με τα Χρηματοδοτικά Μέσα και τα Προγράμματα EFSF,
(ζ) γενικά, να κάνει ο,τιδήποτε είναι αναγκαίο για την επιτυχή διάρθρωση και
υλοποίηση των Προγραμμάτων EFSF και την έκδοση ή τη σύναψη των
Χρηματοδοτικών Μέσων.
(4) Με την προϋπόθεση των συνθηκών της αγοράς και των όρων του παρόντος
Άρθρου 4, το EFSF θα χρηματοδοτεί τα Δάνεια μέσω της έκδοσης ή σύναψης
Χρηματοδοτικών Μέσων στη βάση συνδυασμένης χρηματοδότησης, κατά τρόπο
ώστε τα Χρηματοδοτικά Μέσα τα οποία χρηματοδοτούν ένα Δάνειο να είναι
ουσιαστικά του ιδίου προφίλ με το ποσό, το χρόνο έκδοσης, το νόμισμα, το
πρόγραμμα αποπληρωμής, την τελική λήξη και το επιτόκιο αυτών, με την
προϋπόθεση ότι, στο βαθμό που είναι εφικτό, οι προγραμματισμένες ημερομηνίες
πληρωμής των Δανείων ορίζονται τουλάχιστον δεκατέσσερις (14) Εργάσιμες Ημέρες
πριν τις προγραμματισμένες ημερομηνίες πληρωμής που προβλέπονται από τα
αντίστοιχα Χρηματοδοτικά Μέσα, ώστε να δίνεται η δυνατότητα διεκπεραίωσης των
πληρωμών.
(5) Εάν, λόγω των συνθηκών της αγοράς ή του όγκου των Χρηματοδοτικών
Μέσων που πρόκειται να εκδοθούν ή να συναφθούν από το EFSF βάσει ενός ή
περισσοτέρων Προγραμμάτων EFSF, δεν είναι πρακτικά δυνατό ή εφικτό να
εκδοθούν ή να συναφθούν Χρηματοδοτικά Μέσα αυστηρά στη βάση συνδυασμένης
χρηματοδότησης, το EFSF δύναται να ζητήσει από τους Εγγυητές να του επιτρέψουν
κάποιο βαθμό ευελιξίας ως προς τη χρηματοδότηση, ώστε αυτή να μην είναι
συνδυασμένη με τα Δάνεια τα οποία παρέχει, ιδιαίτερα ως προς (α) το νόμισμα των
Χρηματοδοτικών Μέσων, (β) το χρόνο έκδοσης ή σύναψης των Χρηματοδοτικών
Μέσων, (γ) τις βάσεις επιτοκίου και/ή (δ) τη λήξη και το πρόγραμμα αποπληρωμής
των Χρηματοδοτικών Μέσων που πρόκειται να εκδοθούν ή να συναφθούν
(περιλαμβανομένης της δυνατότητας έκδοσης βραχυπρόθεσμων χρεογράφων,
εμπορεύσιμων τίτλων ή άλλων χρηματοπιστωτικών διευθετήσεων που καλύπτονται
από τις Εγγυήσεις) και (ε) τη δυνατότητα προ-χρηματοδότησης των Δανείων
σύμφωνα με υφιστάμενη Σύμβαση Δανειακής Διευκόλυνσης. Ενεργώντας ομόφωνα,
οι Εγγυητές δύνανται να επιτρέψουν στο EFSF κάποιο βαθμό χρηματοδοτικής
ευελιξίας, ενώ θα προσδιορίσουν το πλαίσιο και τα όρια εντός των οποίων το EFSF
μπορεί να υιοθετήσει μία μη-συνδυασμένη χρηματοδοτική στρατηγική (η
«Διαφοροποιημένη Χρηματοδοτική Στρατηγική»).
(6) Δεδομένου ότι η Διαφοροποιημένη Χρηματοδοτική Στρατηγική απαιτεί τη
διαχείριση του μετασχηματισμού και των βασικών κινδύνων, στην περίπτωση που
επιτραπεί στο EFSF η Διαφοροποιημένη Χρηματοδοτική Στρατηγική, το EFSF
μπορεί να αναθέσει τη διαχείριση των εν λόγω χρηματοδοτικών δραστηριοτήτων, τη
διαχείριση των στοιχείων ενεργητικού και παθητικού καθώς και τη σύναψη συναφών
πράξεων αντιστάθμισης κινδύνου κατά της αναντιστοιχίας νομίσματος, επιτοκίου ή
λήξης, σε έναν ή περισσότερους φορείς διαχείρισης χρεών του Κράτους Μέλους της
Ευρωζώνης ή σε άλλους φορείς ή ιδρύματα τα οποία θα έχουν ομόφωνα εγκριθεί από
τους Εγγυητές, οι οποίοι (φορείς) θα δικαιούνται αποζημίωσης με βάση τους όρους
που επικρατούν στην αγορά, για την παροχή των εν λόγω υπηρεσιών, το κόστος της
οποίας (αποζημίωσης) θα αποτελεί λειτουργικό κόστος για το EFSF.
5. ΠΙΣΤΩΤΙΚΗ ΕΝΙΣΧΥΣΗ, ΡΕΥΣΤΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΤΑΜΕΙΟ
(1) Η πιστωτική ενίσχυση για το Πρόγραμμα EFSF θα περιλαμβάνει τα ακόλουθα
στοιχεία:
(α) τις Εγγυήσεις, και ειδικότερα, το γεγονός ότι η συμμετοχή κάθε Εγγυητή στην
έκδοση των Εγγυήσεων θα γίνεται στη βάση του Προσαρμοσμένου Ποσοστού
Κλίμακας Συνεισφοράς και ότι η Εγγύηση που θα εκδίδεται από κάθε Εγγυητή θα
αποτελεί το 120% του Προσαρμοσμένου Ποσοστού Κλίμακας Συνεισφοράς του επί
των ποσών των αντίστοιχων Χρηματοδοτικών Μέσων,
(β) το Ταμειακό Απόθεμα θα λειτουργεί ως ταμειακό αποθεματικό ασφαλείας. Το
Ταμειακό Απόθεμα, για όσο διάστημα παραμένει αχρησιμοποίητο, θα επενδύεται σε
κινητές χρεωστικές αξίες υψηλής πιστοληπτικής διαβάθμισης. Μετά την αποπληρωμή
όλων των Δανείων που έχουν χορηγηθεί από το EFSF και τα Χρηματοδοτικά Μέσα
που εκδίδονται από το EFSF, το υπόλοιπο του Ταμειακού Αποθέματος θα
χρησιμοποιηθεί πρώτον για την αποπληρωμή τυχόν ποσών που έχουν καταβληθεί από
τους Εγγυητές και δεν έχουν εξοφληθεί από τις ανακτήσεις ποσών που έγιναν από
τους αντίστοιχους υποκείμενους Δανειολήπτες και δεύτερον, θα καταβληθεί στους
Εγγυητές ως αντάλλαγμα για την έκδοση των Εγγυήσεών τους βάσει της παρούσας
Σύμβασης, όπως περιγράφεται στο Άρθρο 2(9), και
(γ) κάθε άλλο μηχανισμό πιστωτικής ενίσχυσης που ενδέχεται να εγκριθεί βάσει
του παρόντος Άρθρου 5.
(2) Στην περίπτωση που υπάρξει καθυστέρηση ή αδυναμία καταβολής πληρωμής
από κάποιο Δανειολήπτη βάσει Δανείου και, αναλόγως, υπάρξει έλλειμμα στα
κεφάλαια που είναι διαθέσιμα για την εκπλήρωση της προγραμματισμένης καταβολής
τόκων ή αρχικού κεφαλαίου βάσει κάποιου Χρηματοδοτικού Μέσου που έχει εκδοθεί
από το EFSF, τότε το EFSF:
(α) πρώτον, θα ζητήσει σε αναλογική και ισότιμη βάση από τους Εγγυητές που
έχουν εγγυηθεί το συγκεκριμένο Χρηματοδοτικό Μέσο έως το 120% του αντίστοιχου
Προσαρμοσμένου Ποσοστού Κλίμακας Συνεισφοράς τους επί του ποσού που είναι
οφειλόμενο και παραμένει ανεξόφλητο,
(β) δεύτερον, εάν τα μέτρα που προβλέπονται στο Άρθρο 5(2)(α) δεν καλύψουν
πλήρως το έλλειμμα, θα αποδεσμεύσει ένα ποσό από το Ταμειακό Απόθεμα
προκειμένου να καλύψει το εν λόγω έλλειμμα, και
(γ) τρίτον, θα λάβει κάθε άλλο μέτρο που μπορεί να είναι διαθέσιμο, στην
περίπτωση που πρόσθετοι μηχανισμοί πιστωτικής ενίσχυσης έχουν εγκριθεί βάσει του
Άρθρου 5(3).
(3) Τα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης δύνανται, με ομόφωνη απόφαση, να
εγκρίνουν και να υιοθετήσουν κι άλλους μηχανισμούς πιστωτικής ενίσχυσης, όπως
μπορεί να θεωρήσουν απαραίτητο ή, ανάλογα με την περίπτωση, να τροποποιήσουν
τους υφιστάμενους μηχανισμούς πιστωτικής ενίσχυσης προκειμένου να ενισχυθεί ή
να διατηρηθεί η πιστοληπτική ικανότητα των Χρηματοδοτικών Μέσων που έχουν
εκδοθεί ή συναφθεί από το EFSF ή για να ενισχυθεί η αποδοτικότητα της
χρηματοδότησης του EFSF. Τα εν λόγω πρόσθετα μέτρα πιστωτικής ενίσχυσης
μπορεί να περιλαμβάνουν μεταξύ άλλων μεθόδων, τη χορήγηση δανείων μειωμένης
εξασφάλισης, διευθετήσεις αποταμίευσης, γραμμές ρευστότητας ή προστατευτικές
διευκολύνσεις προς το EFSF ή την έκδοση από το EFSF αξιών μειωμένης
εξασφάλισης.
(4) Εάν ένας Εγγυητής δεν καταβάλει την πληρωμή που είναι οφειλόμενη και
πληρωτέα αναφορικά με κάποια Εγγύηση και, συνεπεία αυτού, το EFSF προβεί σε
ανάληψη από το Ταμειακό Απόθεμα για την κάλυψη του ελλείμματος σύμφωνα με το
Άρθρο 5(2)(β), τότε ο εν λόγω Εγγυητής οφείλει να αποδώσει το συγκεκριμένο ποσό
στο EFSF σε πρώτη έγγραφη ζήτηση, μαζί με τον αντίστοιχο τόκο, υπολογισμένο με
επιτόκιο ίσο με το μηνιαίο EURIBOR συν 500 μονάδες βάσης από την ημερομηνία
ανάληψης του ποσού από το Ταμειακό Απόθεμα έως την ημερομηνία απόδοσης του
ποσού από τον Εγγυητή στο EFSF μαζί με τον εν λόγω συσσωρευμένο τόκο. Το
EFSF θα χρησιμοποιήσει τα εν λόγω αποδιδόμενα ποσά (και τον συσσωρευμένο τόκο
επί αυτών) για την ανανέωση του Ταμειακού Αποθέματος.
(5) Προκειμένου να διευκολυνθεί η διαθεσιμότητα επαρκούς ρευστότητας για τις
χρηματοδοτικές ανάγκες του EFSF:
(α) κάθε Κράτος Μέλος της Ευρωζώνης θα διασφαλίζει ότι το EFSF θα είναι
επιλέξιμο για την απόκτηση ορίου αντισυμβαλλόμενου για τις εργασίες διαχείρισης
ρευστών διαθεσίμων στο πλαίσιο των εργασιών διαχείρισης χρέους της υπηρεσίας
διαχείρισης χρέους του συγκεκριμένου Κράτους Μέλους της Ευρωζώνης,
(β) κάθε Κράτος Μέλος της Ευρωζώνης θα συνδράμει το EFSF προκειμένου να
διασφαλίζεται ότι τα Χρηματοδοτικά Μέσα αυτού τελούν σε συμμόρφωση με τα
ισχύοντα κριτήρια ώστε αυτά να είναι επιλέξιμα ως εξασφάλιση στο πλαίσιο των
πράξεων του Ευρωσυστήματος.
(6) Προκειμένου να ελαχιστοποιηθούν τυχόν έξοδα αρνητικής απόδοσης στην
περίπτωση Διαφοροποιημένης Χρηματοδοτικής Στρατηγικής, το EFSF θα δικαιούται
να προβαίνει σε καταθέσεις ή άλλες τοποθετήσεις οι οποίες, σύμφωνα με την
επενδυτική στρατηγική που έχει συμφωνηθεί από το διοικητικό συμβούλιο του EFSF,
ελαχιστοποιούν τον κίνδυνο χρηματοδοτικής αναντιστοιχίας ή εξόδων αρνητικής
απόδοσης.
6. ΑΞΙΩΣΕΙΣ ΒΑΣΕΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
(1) Εάν το EFSF δεν εισπράξει πλήρως μία προγραμματισμένη καταβολή βάσει
κάποιου Δανείου και το συγκεκριμένο έλλειμμα προκαλέσει έλλειμμα στα κεφάλαια
που είναι διαθέσιμα για την πραγματοποίηση μίας προγραμματισμένης καταβολής
αρχικού κεφαλαίου ή τόκων βάσει των Χρηματοδοτικών Μέσων που έχουν εκδοθεί
από το EFSF ή μίας προγραμματισμένης καταβολής οφειλόμενης από το EFSF βάσει
οποιουδήποτε άλλου τίτλου ή σύμβασης που καλύπτεται από μία Εγγύηση που έχει
εκδοθεί σύμφωνα με την παρούσα Σύμβαση, τότε θα ενημερώσει άμεσα και
εγγράφως τον Πρόεδρο της Ομάδας Εργασίας Eurogroup, την Επιτροπή και κάθε
Εγγυητή, ενημερώνοντας κάθε Εγγυητή για το δικό του μερίδιο επί του ελλείμματος,
βάσει των όρων της παρούσας Σύμβασης και της αντίστοιχης Εγγύησης, και θα
απαιτήσει εγγράφως από κάθε Εγγυητή να καταβάλει στο EFSF το μερίδιο του επί
του ελλείμματος κατά την ημερομηνία (η «Ημερομηνία Καταβολής της
Εγγύησης») η οποία θα προηγείται τουλάχιστον δύο (2) Εργάσιμες Ημέρες της
προγραμματισμένης ημερομηνίας καταβολής των αντίστοιχων ποσών από το EFSF (η
«Απαίτηση Εγγύησης από το EFSF»).
(2) Κατά την Ημερομηνία Καταβολής της Εγγύησης, κάθε Εγγυητής θα
καταβάλει στο EFSF (ή, εάν προβλέπεται από τα αντίστοιχα έγγραφα, στην
πληρώτρια τράπεζα του αντίστοιχου Χρηματοδοτικού Μέσου), σε διαθέσιμα
κεφάλαια, το μερίδιο του επί του ποσού που απαιτείται στην Απαίτηση Εγγύησης από
το EFSF και απευθύνεται σε αυτόν.
(3) Στην περίπτωση που το EFSF δεν προβεί σε προγραμματισμένη πληρωμή
τόκων ή σε προγραμματισμένη πληρωμή αρχικού κεφαλαίου την ημερομηνία κατά
την οποία το συγκεκριμένο ποσό είναι οφειλόμενο και πληρωτέο βάσει κάποιου
Χρηματοδοτικού Μέσου που έχει εκδοθεί από το EFSF, τότε ο αντίστοιχος
Εκπρόσωπος των Ομολογιούχων θα δικαιούται να απαιτήσει εγγράφως (η
«Απαίτηση Εγγύησης από τον Εκπρόσωπο των Ομολογιούχων») από τους
Εγγυητές (με κοινοποίηση στο EFSF) να καταβάλουν το ανεξόφλητο ποσό της εν
λόγω προγραμματισμένης καταβολής τόκων και/ή της εν λόγω προγραμματισμένης
καταβολής αρχικού κεφαλαίου. Παρομοίως, στην περίπτωση που το EFSF δεν προβεί
σε προγραμματισμένη καταβολή βάσει οποιουδήποτε άλλου τίτλου ή σύμβασης που
έχει συναφθεί μεταξύ του EFSF και κάποιου αντισυμβαλλόμενου (ο
«Αντισυμβαλλόμενος») και που καλύπτεται από Εγγύηση που έχει εκδοθεί βάσει της
παρούσας Σύμβασης (για σκοπό στενά συνδεδεμένο με την έκδοση των
Χρηματοδοτικών Μέσων σύμφωνα με το Άρθρο 2(3)), ο αντίστοιχος
Αντισυμβαλλόμενος θα δικαιούται να απαιτήσει εγγράφως (η «Απαίτηση Εγγύησης
από τον Αντισυμβαλλόμενο») από τους Εγγυητές (με κοινοποίηση στο EFSF) να
καταβάλουν το απλήρωτο ποσό της εν λόγω προγραμματισμένης καταβολής. Σε
περίπτωση που οι Εγγυητές και το EFSF λάβουν Απαίτηση Εγγύησης από τον
Εκπρόσωπο των Ομολογιούχων ή Απαίτηση Εγγύησης από τον Αντισυμβαλλόμενο,
κάθε Εγγυητής, σύμφωνα με τους όρους της Εγγύησής του, θα καταβάλει, σε
διαθέσιμα κεφάλαια, το μερίδιο του επί του ποσού που δεόντως απαιτείται στην εν
λόγω Απαίτηση Εγγύησης από τον Εκπρόσωπο των Ομολογιούχων ή, αντίστοιχα, την
Απαίτηση Εγγύησης από τον Αντισυμβαλλόμενο. Η λεπτομερής διαδικασία
οργάνωσης της πληρωμής βάσει των Εγγυήσεων θα ορίζεται στα έγγραφα έκδοσης
των Χρηματοδοτικών Μέσων και των συναφών Εγγυήσεων.
(4) Στην περίπτωση που το έλλειμμα των εισπράξεων βάσει κάποιου Δανείου
οδηγήσει σε Απαίτηση Εγγύησης από το EFSF και σε Απαίτηση Εγγύησης από τον
Εκπρόσωπο των Ομολογιούχων (ή Απαίτηση Εγγύησης από τον Αντισυμβαλλόμενο),
οι Εγγυητές θα ευθύνονται για μόνο μία καταβολή βάσει των αντίστοιχων Εγγυήσεών
τους, χωρίς αλληλοεπικαλύψεις.
(5) Τα Μέρη αναγνωρίζουν και συμφωνούν ότι κάθε Εγγυητής θα δικαιούται να
προβεί σε καταβολή αναφορικά με οποιαδήποτε Απαίτηση Εγγύησης από το EFSF,
Απαίτηση Εγγύησης από τον Εκπρόσωπο των Ομολογιούχων ή Απαίτηση Εγγύησης
από τον Αντισυμβαλλόμενο, η οποία φαίνεται εξ όψεως να είναι έγκυρη, χωρίς αυτή
να διαβιβαστεί από τον Εγγυητή προς το EFSF ή οποιοδήποτε άλλο Μέρος ή χωρίς
να χρειάζεται οποιαδήποτε περαιτέρω έρευνα ή αναζήτηση. To EFSF εξουσιοδοτεί
ανέκκλητα κάθε Εγγυητή να εκπληρώνει κάθε Απαίτηση Εγγύησης.
(6) To EFSF και καθένα από τα Μέρη αναγνωρίζουν και συμφωνούν ότι ο κάθε
Εγγυητής:
(i) δεν υποχρεούται να διεξαγάγει έρευνα ή να αναζητήσει επιβεβαίωση πριν
προβεί σε ικανοποίηση αξίωσης,
(ii) δεν ενδιαφέρεται για:
(1) τη νομιμότητα της αξίωσης ή της υποκείμενης συναλλαγής ή για
οποιονδήποτε συμψηφισμό, αντίκρουση ή ανταξίωση ενδέχεται να είναι
διαθέσιμη για οποιοδήποτε πρόσωπο,
(2) οποιαδήποτε τροποποίηση του υποκείμενου εγγράφου, ή
(3) τυχόν μη εφάρμοσιμότητα, παρανομία ή ακυρότητα οποιουδήποτε
εγγράφου ή αξιογράφου.
(7) To EFSF θα είναι υπεύθυνο να αποδώσει σε κάθε Εγγυητή το ποσό που
κατέβαλε ο Εγγυητής για οποιαδήποτε αξίωση βάσει Εγγύησης και να τον
αποζημιώσει αναφορικά με οποιαδήποτε ζημία ή ευθύνη με την οποία επιβαρύνθηκε
ο Εγγυητής λόγω της Εγγύησης. Η υποχρέωση απόδοσης του EFSF υπόκειται και
περιορίζεται στο ύψος των κεφαλαίων που έχει φυσικά εισπράξει από τους
υποκείμενους Δανειολήπτες αναφορικά με τα Δάνεια που δημιούργησαν το έλλειμμα
των κεφαλαίων.
(8) Επιπροσθέτως της υποχρέωσης απόδοσης του EFSF βάσει του Άρθρου 6(5),
εάν κάποιος Εγγυητής προβεί σε καταβολή βάσει της Εγγύησής του, το EFSF θα
εκχωρήσει και θα μεταβιβάσει στον αντίστοιχο Εγγυητή ένα ποσό επί των
δικαιωμάτων και συμφερόντων του EFSF βάσει του συγκεκριμένου Δανείου, το
οποίο αντιστοιχεί στο έλλειμμα των πληρωμών που έγιναν από το Δανειολήπτη και
τη σχετική καταβολή που έγινε από τον Εγγυητή βάσει της Εγγύησης. To EFSF θα
παραμείνει διαχειριστής εκείνου του μέρους του Δανείου το οποίο έχει εκχωρηθεί και
μεταβιβαστεί στον αντίστοιχο Εγγυητή, έτσι ώστε να διευκολύνει τη συντονισμένη
διαχείριση του Δανείου και την αντιμετώπιση όλων των Εγγυητών σε ισότιμη βάση.
(9) Όλοι οι Εγγυητές θα είναι ισότιμοι μεταξύ τους, ιδιαίτερα σε ό,τι αφορά την
απόδοση των ποσών που έχουν καταβάλει βάσει των Εγγυήσεών τους, με την
προϋπόθεση ότι, εάν κάποιος Εγγυητής οφείλει χρηματικά ποσά στο EFSF βάσει του
Άρθρου 5(4) ή στους υπόλοιπους Εγγυητές βάσει του Άρθρου 7(1), τα χρηματικά
ποσά που ανακτώνται από τους υποκείμενους Δανειολήπτες και τα οποία
διαφορετικά θα οφείλονταν από το EFSF στο συγκεκριμένο Εγγυητή, θα
χρησιμοποιηθούν για την αποπληρωμή του ποσού που οφείλεται βάσει του Άρθρου
5(4) ή την καταβολή του ποσού που οφείλεται σε άλλους Εγγυητές βάσει του Άρθρου
7(1) κατ'εφαρμογή προτεραιότητας για την απόδοση των χρημάτων στο
συγκεκριμένο Εγγυητή.
7. ΣΥΝΕΙΣΦΟΡΑ ΜΕΤΑΞΥ ΕΓΓΥΗΤΩΝ
(1) Εάν κάποιος Εγγυητής ικανοποιήσει αξιώσεις ή απαιτήσεις αναφορικά με
οποιαδήποτε Εγγύηση την οποία έχει εκδώσει ή εάν επιβαρυνθεί με έξοδα, ζημίες,
δαπάνες ή υποχρεώσεις σε σχέση με αυτήν (οι «Εγγυητικές Υποχρεώσεις» και το
συνολικό ποσό των Εγγυητικών Υποχρεώσεων που ικανοποιεί ή με τις οποίες
επιβαρύνεται υπερβαίνει την Απαιτούμενη Αναλογία του για τη δεδομένη Εγγύηση,
τότε ο Εγγυητής θα δικαιούται αποζημίωσης και είσπραξης ανταλλάγματος, σε πρώτη
έγγραφη ζήτηση, από τους υπόλοιπους Εγγυητές, αναφορικά με τις συγκεκριμένες
Εγγυητικές Υποχρεώσεις, έτσι ώστε ο κάθε Εγγυητής να επιβαρύνεται εν τέλει μόνο
με τη δική του Απαιτούμενη Αναλογία των εν λόγω συνολικών Εγγυητικών
Υποχρεώσεων, με την προϋπόθεση ότι εάν οι συνολικές Εγγυητικές Υποχρεώσεις
κάποιου Εγγυητή για μία συγκεκριμένη Εγγύηση δεν μειωθούν στην Απαιτούμενη
Αναλογία του εντός τριών (3) Εργάσιμων Ημερών, οι υπόλοιποι Εγγυητές (εκτός των
Αποχωρούντων Εγγυητών) θα τον αποζημιώσουν με ένα τέτοιο ποσό, ώστε το
υπερβάλλον ποσό της Απαιτούμενης Αναλογίας του να κατανέμεται σε κάθε έναν
από τους υπόλοιπους Εγγυητές (εκτός των Αποχωρούντων Εγγυητών) σε αναλογική
βάση. Η «Απαιτούμενη Αναλογία» ισούται με το Προσαρμοσμένο Ποσοστό
Κλίμακας Συνεισφοράς το οποίο ισχύει για τη συγκεκριμένη Εγγύηση. Η "καταβολή
αποζημίωσης ή συνεισφοράς από έναν Εγγυητή σε άλλον βάσει του παρόντος
Άρθρου 7 θα είναι τοκοφόρος με επιτόκιο ίσιο με το μηνιαίο EURIBOR συν 500
μονάδες βάσης και το οποίο θα συσσωρεύεται από την ημερομηνία απαίτησης της εν
λόγω καταβολής έως την ημερομηνία είσπραξής της από τον εν λόγω Εγγυητή.
(β) Οι διατάξεις του παρόντος Άρθρου 7 ισχύουν κατ'αναλογία εάν κάποιο Κράτος
Μέλος της Ευρωζώνης εκδώσει Εγγυήσεις σύμφωνα με το Προσαρμοσμένο Ποσοστό
Κλίμακας Συνεισφοράς καθ'υπέρβαση εκείνου που θα ίσχυε για το ίδιο αφότου
επιτευχθεί το 100% των Συνολικών Εγγυητικών Δεσμεύσεων με την προϋπόθεση ότι
ο όρος «Εγγυητής» θα περιλαμβάνει οποιοδήποτε Κράτος Μέλος της Ευρωζώνης το
οποίο δεν έχει ακόμη υποβάλει την Επιβεβαίωση Δέσμευσής του πριν την έκδοση ή
τη σύναψη από το EFSF του αντίστοιχου Χρηματοδοτικού Μέσου.
(2) Οι υποχρεώσεις κάθε Εγγυητή για την καταβολή συνεισφορών ή αποζημιώσεων
βάσει του παρόντος Άρθρου αποτελούν συνεχιζόμενες υποχρεώσεις που
επεκτείνονται στο τελικό υπόλοιπο των οφειλόμενων ποσών ανεξάρτητα από
οποιαδήποτε ενδιάμεση καταβολή ή ολική ή μερική εξόφληση.
(3) Οι υποχρεώσεις οποιουδήποτε Εγγυητή για την καταβολή συνεισφορών ή
αποζημιώσεων βάσει του παρόντος Άρθρου δεν θίγονται από οποιαδήποτε ενέργεια,
παράλειψη, γεγονός ή συμβάν το οποίο θα μπορούσε, ελλείψει του παρόντος Άρθρου,
να μειώσει, απαλλάξει ή θίξει οποιαδήποτε εκ των υποχρεώσεων που απορρέουν από
το παρόν Άρθρο, όπως π.χ. (ενδεικτικά και ανεξάρτητα εάν είναι γνωστό από τον ίδιο
ή από οποιοδήποτε άλλο πρόσωπο):
(ί) η παροχή προθεσμίας, αποποίηση δικαιωμάτων ή συναίνεση σε οποιοδήποτε
πρόσωπο ή επίτευξη συμβιβασμού με αυτό,
(ii) η απαλλαγή οποιουδήποτε προσώπου βάσει όρων συμβιβασμού ή διακανονισμού,
(iii) η λήψη μέτρων για τη μεταβολή, συμβιβασμό, ανταλλαγή, ανανέωση ή
απαλλαγή, άρνηση ή αμέλεια οριστικοποίησης, ανάληψης ή άσκησης δικαιωμάτων
κατά οποιουδήποτε προσώπου ή δικαιωμάτων εξασφάλισης επί των περιουσιακών
στοιχείων αυτού" ή η μη προσκόμιση ή μη τήρηση των διατυπώσεων ή άλλων
απαιτήσεων αναφορικά με οποιονδήποτε τίτλο ή η αδυναμία ρευστοποίησης της
πλήρους αξίας οποιουδήποτε αξιογράφου,
(iv) η αδυναμία ή έλλειψη δικαιώματος, εξουσιοδότησης ή νομικής υπόστασης, ή η
λύση ή αλλαγή των μελών ή το καθεστώς οποιουδήποτε προσώπου,
(ν) η τροποποίηση (έστω και θεμελιώδης) ή αντικατάσταση οποιασδήποτε Σύμβασης
Δανειακής Διευκόλυνσης, Δανείου ή οποιουδήποτε εγγράφου ή αξιογράφου,
(vi) τυχόν μη εφαρμοσιμότητα, παρανομία ή ακυρότητα υποχρέωσης οποιουδήποτε
προσώπου βάσει οποιουδήποτε εγγράφου ή αξιογράφου, ή
(vii) διαδικασίες χρεοκοπίας ή συναφείς.
8. ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΤΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ
(1) Τα Μέρη συμφωνούν ότι το EFSF δύναται να αναθέσει στην ΕΤΕπ (ή
οποιονδήποτε άλλο φορέα, ίδρυμα, φορέα ή χρηματοπιστωτικό ίδρυμα της EE, όπως
μπορεί να εγκριθεί ομόφωνα από τους Εγγυητές) το έργο της πραγματοποίησης των
υπολογισμών για τους σκοπούς της παρούσας Σύμβασης, κάθε Σύμβασης Δανειακής
Διευκόλυνσης, της χρηματοδότησης του EFSF μέσω της έκδοσης ή της σύναψης
Χρηματοδοτικών Μέσων (ή με άλλο τρόπο) και των Εγγυήσεων. Εφόσον η ΕΤΕπ (ή
ο εν λόγω άλλος φορέας, ίδρυμα, φορέας ή χρηματοπιστωτικό ίδρυμα της EE)
αποδεχθεί τον εν λόγω διορισμό, θα υπολογίζει το επιτόκιο για κάθε Δάνειο σύμφωνα
με τους όρους της αντίστοιχης Σύμβασης Δανειακής Διευκόλυνσης, θα υπολογίζει τα
ποσά που είναι πληρωτέα σε κάθε ημερομηνία καταβολής τόκων, θα ενημερώνει
σχετικά τον αντίστοιχο Δανειολήπτη και το EFSF, θα πραγματοποιεί όλους εκείνους
τους υπολογισμούς και θα δίδει όλες εκείνες τις ειδοποιήσεις που είναι απαραίτητες
για τους σκοπούς της παρούσας Σύμβασης, των Εγγυήσεων και των Χρηματοδοτικών
Μέσων.
(2) Στην περίπτωση που κάποιος Εγγυητής αντιμετωπίζει σοβαρή οικονομική
δυσχέρεια και ζητήσει δάνειο στήριξης σταθερότητας ή επωφεληθεί από οικονομική
στήριξη βάσει παρόμοιου προγράμματος, τότε αυτός (ο «Αποχωρών Εγγυητής»)
δύναται να ζητήσει από τους υπόλοιπους Εγγυητές να αναστείλουν τη δέσμευσή του
για την παροχή περαιτέρω Εγγυήσεων βάσει της παρούσας Σύμβασης. Οι υπόλοιποι
Εγγυητές, ενεργώντας ομόφωνα και συνεδριάζοντας μέσω της Ομάδας Εργασίας
Eurogroup, δύνανται να αποφασίσουν να δεχθούν το συγκεκριμένο αίτημα και, στην
περίπτωση αυτή, ο Αποχωρών εγγυητής δεν θα απαιτείται να εκδώσει Εγγύηση για
μελλοντικές εκδόσεις ή συνάψεις Χρηματοδοτικών Μέσων από το EFSF, ενώ οι
μελλοντικές Εγγυήσεις θα εκδίδονται βάσει της παρούσας Σύμβασης από τους
εναπομείναντες Εγγυητές και το Προσαρμοσμένο Ποσοστό Κλίμακας Συνεισφοράς
για την έκδοση των μελλοντικών Εγγυήσεων θα προσαρμόζεται αναλόγως. Οι εν
λόγω προσαρμογές δεν θίγουν την ευθύνη του Αποχωρούντος Εγγυητή βάσει των
υφιστάμενων Εγγυήσεων. Αναγνωρίζεται και συμφωνείται ότι η Ελληνική
Δημοκρατία θεωρείται ότι είναι Αποχωρών Εγγυητής από την ημερομηνία θέσης της
παρούσας Σύμβασης σε ισχύ.
9. ΑΘΕΤΗΣΗ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ ΣΤΟ ΠΑΑΙΣΙΟ ΣΥΜΒΑΣΗΣ
ΔΑΝΕΙΑΚΗΣ ΔΙΕΥΚΟΛΥΝΣΗΣ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ/Ή
ΑΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ
(1) Σε περίπτωση που έρθει σε γνώση του EFSF κάποια αθέτηση υποχρέωσης στο
πλαίσιο μίας Σύμβασης Δανειακής Διευκόλυνσης, ενημερώνει άμεσα τους Εγγυητές
(μέσω του Προέδρου της Ομάδας Εργασίας του Eurogroup), την Επιτροπή και την
ΕΚΤ ως προς τη συγκεκριμένη κατάσταση και προτείνει τρόπους αντιμετώπισης
αυτής. Ο Πρόεδρος της Ομάδας Εργασίας του Eurogroup συντονίζει τη στάση των
Εγγυητών και θα ενημερώνει το EFSF, την Επιτροπή και την ΕΚΤ για την ειλημμένη
απόφαση. Στη συνέχεια, το EFSF προβαίνει στην υλοποίηση της απόφασης, σε
συμμόρφωση προς τη Σύμβαση Δανειακής Διευκόλυνσης.
(2) Σε περίπτωση που έρθει σε γνώση του EFSF μία κατάσταση όπου ενδέχεται να
καταστούν αναγκαίες τυχόν τροποποιήσεις, αναδιαρθρώσεις και/ ή αποποιήσεις
δικαιωμάτων αναφορικά με οποιοδήποτε Δάνειο στο πλαίσιο μίας Σύμβασης
Δανειακής Διευκόλυνσης, ενημερώνει τους Εγγυητές μέσω του Προέδρου της
Ομάδας Εργασίας του Eurogroup, την Επιτροπή και την ΕΚΤ ως προς τη
συγκεκριμένη κατάσταση και προτείνει τρόπους αντιμετώπισης αυτής. Ο Πρόεδρος
της Ομάδας Εργασίας του Eurogroup συντονίζει τη στάση των Εγγυητών και
ενημερώνει το EFSF, την Επιτροπή και την ΕΚΤ για την ειλημμένη απόφαση. Στη
συνέχεια, το EFSF υλοποιεί την απόφαση και σε συμμόρφωση προς τις οδηγίες των
Εγγυητών, διαπραγματεύεται και υπογράφει την αντίστοιχη τροποποίηση,
αναδιάρθρωση ή αποποίηση δικαιωμάτων ή μία νέα δανειακή σύμβαση με τον εν
λόγω Δανειολήπτη ή προβαίνει σε οποιαδήποτε άλλη απαιτούμενη διευθέτηση.
(3) Εκτός των περιπτώσεων που αναφέρονται στο Άρθρο 9(1) και 9(2), εάν έρθει σε
γνώση του EFSF κάποια κατάσταση κατά την οποία οι Εγγυητές πρέπει να
εκφράσουν τη γνώμη τους ή να λάβουν κάποιο μέτρο για μία Σύμβαση Δανεικής
Διευκόλυνσης, το EFSF ενημερώνει τους Εγγυητές, μέσω του Προέδρου της Ομάδας
Εργασίας του Eurogroup ως προς τη συγκεκριμένη κατάσταση και προτείνει τρόπους
αντιμετώπισης. Ο Πρόεδρος της Ομάδας Εργασίας του Eurogroup συντονίζει τη
στάση των Εγγυητών και ενημερώνει το EFSF, την Επιτροπή και την ΕΚΤ ως προς
την ειλημμένη απόφαση. Στη συνέχεια το EFSF υλοποιεί την απόφαση με
οποιοδήποτε τρόπο απαιτείται.
(4) Σε περίπτωση που τα Κράτη-Μέλη της Ευρωζώνης συναινέσουν στην
τροποποίηση οποιουδήποτε Μνημονίου που έχει συναφθεί με έναν Δανειολήπτη, η
Επιτροπή είναι εξουσιοδοτημένη να υπογράψει την τροποποίηση (τροποποιήσεις) του
εν λόγω Μνημονίου εκ μέρους των Κρατών Μελών της Ευρωζώνης.
10. EFSF, ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ ΜΕΤΑΞΥ ΕΓΓΥΗΤΩΝ, ΜΕΛΗ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ, ΔΙΑΚΥΒΕΡΝΗΣΗ
(1) To EFSF διαθέτει διοικητικό συμβούλιο με τόσα μέλη όσοι και οι Μέτοχοι του
EFSF. Κάθε Μέτοχος του EFSF δικαιούται να προτείνει ως υποψήφιο ένα πρόσωπο
ως μέλος διοικητικού συμβουλίου του EFSF ενώ οι υπόλοιποι Μέτοχοι του EFSF δια
της παρούσας ανέκκλητα δεσμεύονται ότι θα ψηφίζουν ως μέτοχοι του EFSF στις
γενικές συνελεύσεις προκειμένου να εγκρίνουν ως μέλος διοικητικού συμβουλίου το
πρόσωπο που προτείνεται από το εν λόγω Κράτος Μέλος της Ευρωζώνης.
Αντιστοίχως, θα ψηφίζουν ως Μέτοχοι του EFSF προκειμένου να απομακρύνουν το
εν λόγω πρόσωπο από το αξίωμα του μέλους του διοικητικού συμβουλίου του EFSF,
εφόσον κάτι τέτοιο απαιτηθεί από το Κράτος Μέλος της Ευρωζώνης, το οποίο
πρότεινε την υποψηφιότητα του εν λόγω μέλους.
(2) Κάθε Μέτοχος του EFSF προτείνει για υποψηφιότητα στο διοικητικό συμβούλιο
του EFSF τον εκάστοτε εκπρόσωπο του στην Ομάδα Εργασίας του Eurogroup (ή τον
αναπληρωτή του στη συγκεκριμένη ομάδα). Τόσο η Επιτροπή όσο και η ΕΚΤ
δικαιούνται να ορίσουν έναν παρατηρητή, ο οποίος δύναται να συμμετέχει στις
συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου και να παραθέτει τις παρατηρήσεις του,
χωρίς ωστόσο να έχει δικαίωμα ψήφου. Το διοικητικό συμβούλιο δύναται να
επιτρέπει και σε άλλους οργανισμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης να διορίζουν τέτοιους
παρατηρητές.
(3) Σε περίπτωση χηρεύουσας θέσης στο διοικητικό συμβούλιο, κάθε Κράτος Μέλος
της Ευρωζώνης θα διασφαλίσει ότι το μέλος του Συμβουλίου που έχει προταθεί από
αυτό θα αποδεχθεί ως μέλος αντικατάστασης το πρόσωπο που προτείνεται ως
υποψήφιο από το Κράτος Μέλος της Ευρωζώνης, το οποίο τη δεδομένη στιγμή δεν
εκπροσωπείται από προταθέν μέλος.
(4) Τα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης αναγνωρίζουν και συμφωνούν ότι, σε περίπτωση
ψηφοφορίας του διοικητικού συμβουλίου του EFSF, κάθε μέλος το οποίο έχει
προταθεί σε υποψηφιότητα από κάποιο Κράτος Μέλος της Ευρωζώνης θα έχει ένα
σταθμισμένο αριθμό από το συνολικό αριθμό ψήφων που αντιστοιχεί στο πλήθος των
μετοχών που κατέχει το Κράτος Μέλος της Ευρωζώνης που προτείνει την
υποψηφιότητά του/της στο εκδοθέν μετοχικό κεφάλαιο του EFSF.
(5) Οι Εγγυητές συμφωνούν ότι τα ακόλουθα ζητήματα που σχετίζονται με τους
ρόλους και τις ευθύνες αυτών ως Εγγυητών πρέπει να λάβουν την ομόφωνη έγκριση
των Εγγυητών:
(α) αποφάσεις για τη χορήγηση μίας Σύμβασης Δανειακής Διευκόλυνσης προς ένα
Κράτος Μέλος της Ευρωζώνης, περιλαμβανομένης της έγκρισης του σχετικού
Μνημονίου και της Σύμβασης Δανειακής Διευκόλυνσης,
(β) αποφάσεις για την εκταμίευση Δανείων στο πλαίσιο μίας υφιστάμενης Σύμβασης
Δανειακής Διευκόλυνσης ως προς το εάν πληρούνται τα κριτήρια προϋποθετότητας
για εκταμίευση βάσει έκθεσης της Επιτροπής,
(γ) οποιαδήποτε τροποποίηση της παρούσας Σύμβασης περιλαμβανομένης της
περιόδου διαθεσιμότητας για τη χορήγηση Συμβάσεων Δανειακής Διευκόλυνσης,
(δ) οποιαδήποτε τροποποίηση των ακόλουθων όρων οποιασδήποτε Σύμβασης
Δανειακής Διευκόλυνσης: συνολικό αρχικό κεφάλαιο της Σύμβασης Δανειακής
Διευκόλυνσης, περίοδος διαθεσιμότητας, προφίλ αποπληρωμής ή επιτοκίου
οποιουδήποτε ανεξόφλητου Δανείου,
(ε) οι όροι του Προγράμματος EFSF, το μέγεθος του προγράμματος και η έγκριση
των Υλικών της Προσφοράς,
(στ) οποιαδήποτε απόφαση που επιτρέπει σε κάποιον υφιστάμενο Εγγυητή να
διακόψει την έκδοση περαιτέρω εγγυήσεων,
(ζ) σημαντικές αλλαγές στη δομή πιστωτικής ενίσχυσης,
(Ή) η χρηματοδοτική στρατηγική κάθε Προγράμματος EFSF και οποιαδήποτε
απόφαση επιτρέπει μία Διαφοροποιημένη Χρηματοδοτική Στρατηγική
(περιλαμβανομένου του τρόπου κατά τον οποίο το EFSF κατανέμει τα λειτουργικά
του έξοδα και τις δαπάνες άντλησης πόρων των Χρηματοδοτικών Μέσων για Δάνεια
και Συμβάσεις Δανειακής Διευκόλυνσης σε περίπτωση που υιοθετηθεί μία
Διαφοροποιημένη Χρηματοδοτική Στρατηγική), ή
(θ) οποιαδήποτε αύξηση στο συνολικό ποσό Εγγυήσεων που θα μπορούσαν να
εκδοθούν στο πλαίσιο της παρούσας Σύμβασης.
Για το σκοπό του Άρθρου 10(5) και οποιασδήποτε άλλης διάταξης της παρούσας
Σύμβασης, που απαιτεί την ομόφωνη απόφαση των Εγγυητών, ως ομοφωνία νοείται
μία θετική ή αρνητική ψήφος από όλους τους Εγγυητές που είναι παρόντες και
συμμετέχουν (ψηφίζοντας θετικά ή αρνητικά) στη σχετική απόφαση (χωρίς να
λαμβάνονται υπόψη τυχόν απουσίες ή αποχές), με την προϋπόθεση ότι οποιοσδήποτε
Εγγυητής που δεν εκδίδει πλέον νέες Εγγυήσεις (ιδιαιτέρως οι Αποχωρούντες
Εγγυητές) δεν έχει δικαίωμα ψήφου επί οποιασδήποτε απόφασης για τη σύναψη μίας
νέας Σύμβασης Δανειακής Διευκόλυνσης, ενός νέου Δανείου ή για μία νέα έκδοση
Χρηματοδοτικών Μέσων που δεν είναι εγγυημένα από τον ίδιο, με την προϋπόθεση
ότι θα εξακολουθεί να έχει το δικαίωμα ψήφου επί αποφάσεων σχετικά με Δάνεια ή
Χρηματοδοτικά Μέσα για τα οποία ο εν λόγω Εγγυητής έχει εκδώσει Εγγύηση η
οποία παραμένει ανεξόφλητη. Απαραίτητη προϋπόθεση για την εγκυρότητα μίας
τέτοιας ψηφοφορίας είναι να παρίσταται στη συνέλευση απαρτία της πλειοψηφίας
των Εγγυητών με δικαίωμα ψήφου των οποίων οι Εγγυητικές Δεσμεύσεις αποτελούν
τουλάχιστον τα 2/3 των Συνολικών Εγγυητικών Δεσμεύσεων.
(6) Οι Εγγυητές συμφωνούν ότι όλα τα ζητήματα που δεν απαιτούν την ομόφωνη
απόφαση των Εγγυητών, σύμφωνα με το Άρθρο 10(5) (παραπάνω) ή την ομόφωνη
απόφαση των Κρατών Μελών της Ευρωζώνης, σύμφωνα με το Άρθρο 10(7)
(παρακάτω) και, κυρίως τα ακόλουθα ζητήματα που σχετίζονται με τους ρόλους και
τις υποχρεώσεις αυτών ως Εγγυητών θα αποφασίζονται από την πλειοψηφία των
Εγγυητών (εξαιρουμένων ωστόσο των Αποχωρούντων Εγγυητών) (ί) των οποίων οι
Εγγυητικές Δεσμεύσεις αποτελούν τα 2/3 των Συνολικών Εγγυητικών Δεσμεύσεων
(σε περίπτωση που δεν έχουν εκδοθεί Εγγυήσεις) ή (ϋ) εφόσον έχουν εκδοθεί
Εγγυήσεις, τα 2/3 του συνολικού μέγιστου ονομαστικού ποσού των Εγγυήσεων οι
οποίες έχουν εκδοθεί και παραμένουν ανεξόφλητες, με την προϋπόθεση ότι, κατά τον
υπολογισμό της εκπλήρωσης του συγκεκριμένου ορίου, δεν θα ληφθεί υπόψη το
ονομαστικό ποσό των εγγυήσεων ενός Εγγυητή ο οποίος έχει καταστεί Αποχωρών
Υπόχρεος ή δεν έχει προβεί στις απαιτούμενες εξοφλήσεις στο πλαίσιο κάποιας
Εγγύησης («Πλειοψηφία των 2/3»),
(α) όλες οι αποφάσεις σχετικά με υφιστάμενες Συμβάσεις Δανειακής Διευκόλυνσης ή
Δάνεια οι οποίες δεν απαιτούν συγκεκριμένα ομοφωνία σύμφωνα με το Άρθρο 10(5),
περιλαμβανομένων αποφάσεων περί αθετήσεων, αποποιήσεων δικαιωμάτων,
αναδιαρθρώσεων και σχετικά με το εάν θα κηρυχθεί αδυναμία αποπληρωμής βάσει
Συμβάσεων Δανειακής Διευκόλυνσης ή Δάνεια,
(β) εκδόσεις στο πλαίσιο ενός υφιστάμενου Προγράμματος EFSF (το οποίο
Πρόγραμμα έχει εγκριθεί ομόφωνα από τους Εγγυητές),
(γ) επιχειρησιακά ζητήματα σχετικά με την έκδοση χρεογράφων (περιλαμβανομένης
του ορισμού διαμεσολαβητών, επικεφαλής τραπεζών, οίκων αξιολόγησης,
διαχειριστών, κλπ),
(δ) λεπτομερής υλοποίηση μίας εγκεκριμένης Διαφοροποιημένης Χρηματοδοτικής
Στρατηγικής,
(ε) λεπτομερής υλοποίηση οποιασδήποτε πιστωτικής ενίσχυσης εγκεκριμένης
σύμφωνα με το Άρθρο 10(5),
Η ρήτρα του Άρθρου 10(5) σχετικά με τα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης που δεν
εκδίδουν πλέον νέες Εγγυήσεις και/ ή έχουν καταστεί Αποχωρήσαντες Εγγυητές θα
ισχύει για την ψηφοφορία αποφάσεων στο πλαίσιο του Άρθρου 10(6).
(7) Τα ακόλουθα εταιρικά ζητήματα αναφορικά με το EFSF απαιτούν την ομόφωνη
απόφαση όλων των Μελών Κρατών της Ευρωζώνης:
- αυξήσεις του εγκεκριμένου και/ ή εκδοθέντος και καταβληθέντος μετοχικού
κεφαλαίου,
- αύξηση στο επίπεδο των δεσμεύσεων για την εγγραφή σε μετοχικό κεφάλαιο,
- μειώσεις μετοχικού κεφαλαίου,
- μερίσματα,
- εργασιακή σχέση με το Διευθύνοντα Σύμβουλο του EFSF,
- έγκριση λογαριασμών,
- παράταση διάρκειας εταιρείας,
- εκκαθάριση,
- τροποποιήσεις Καταστατικού,
- οποιοδήποτε άλλο ζήτημα που δεν αντιμετωπίζεται συγκεκριμένα στο Καταστατικό
ή την παρούσα Σύμβαση.
(8) Οι Εγγυητές ή τα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης (κατά περίπτωση) λαμβάνουν τις
αποφάσεις ως προς τους Εγγυητές και το EFSF που συνομολογούνται από τα Άρθρα
10(5), (6) και (7) κατά τη διάρκεια συνεδριάσεων εντός του πλαισίου του Eurogroup
με τη δυνατότητα να αναθέτουν τη λήψη αποφάσεων στην Ομάδα Εργασίας του
Eurogroup. Όλες οι αποφάσεις θα κοινοποιούνται εγγράφως από το Πρόεδρο της
Ομάδας Εργασίας του Eurogroup προς το EFSF. Για την εν λόγω λήψη αποφάσεων, η
Επιτροπή θα επιλαμβάνεται ζητημάτων που σχετίζονται, κυρίως, με το Μνημόνιο και
τους όρους και τις προϋποθέσεις των Συμβάσεων Δανειακής Διευκόλυνσης καθώς
και άλλων θεμάτων πολιτικής. To EFSF θα επιλαμβάνεται θεμάτων, κυρίως, ως προς
την εφαρμογή των Συμβάσεων Δανειακής Διευκόλυνσης, την έκδοση ή σύναψη
Χρηματοδοτικών Μέσων και των γενικών του εταιρικών ζητημάτων.
(9) Κάθε Κράτος Μέλος της Ευρωζώνης με το παρόν δεσμεύεται προς τα έτερα
Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης ότι θα ψηφίζει ως μέτοχος του EFSF με συνέπεια προς
τις αποφάσεις που λαμβάνονται από την απαιτούμενη πλειοψηφία των Εγγυητών ή τα
Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης (κατά περίπτωση) εντός του πλαισίων των εν λόγω
συνεδριάσεων του Eurogroup και ότι θα διασφαλίζει ότι το μέλος του διοικητικού
συμβουλίου που έχει προταθεί από το εν λόγω Κράτος Μέλος της Ευρωζώνης για το
συμβούλιο του EFSF ενεργεί σε συμμόρφωση προς τις εν λόγω αποφάσεις.
(10) Οποιεσδήποτε αποφάσεις από τα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης για την έγκριση
οποιοδήποτε Μνημονίου που σχετίζεται με μία Σύμβαση Δανειακής Διευκόλυνσης
και έναν Δανειολήπτη και αναφορικά με οποιαδήποτε προτεινόμενη τροποποίηση
κάποιου Μνημονίου θα λαμβάνονται ομοφώνως από τα εν λόγω Κράτη Μέλη.
(11) Τα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης δύνανται, στο βαθμό που επιτρέπεται από την
εθνική τους νομοθεσία, να παρέχουν αποζημιώσεις προς τα πρόσωπα που έχουν
προτείνει ως υποψηφίους για μέλη του διοικητικού συμβουλίου του EFSF.
(12) Σε περίπτωση που τα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης συμφωνούν ομοφώνως για
την αύξηση του εκδοθέντος καταβληθέντος κεφαλαίου του EFSF, κάθε Κράτος
Μέλος της Ευρωζώνης θα εγγραφεί και θα καταβάλει πλήρως ένα ποσοστό της
συγκεκριμένης αύξησης του καταβληθέντος κεφαλαίου, το οποίο θα ισούται με το
ποσοστό της κλίμακας συνεισφοράς του στην εν λόγω αύξηση του καταβληθέντος
κεφαλαίου κατά ή πριν την ημερομηνία που ορίζεται από το EFSF.
(13) Ζητήματα που παραπέμπονται για απόφαση από τα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης
ή τους Εγγυητές στο πλαίσιο της παρούσας Σύμβασης, θα αποφασίζονται μόλις κάτι
τέτοιο καταστεί δυνατό και απαραίτητο. Εν ευθέτω χρόνω, δύναται να υιοθετηθεί
κανονισμός λειτουργίας, ο οποίος ενδεχομένως να καθορίζει τυχόν χρονικούς
περιορισμούς για τη λήψη αποφάσεων αναφορικά με την παρούσα Σύμβαση.
11. ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΙΣΧΥΟΣ ΚΑΙ ΕΚΚΑΘΑΡΙΣΗ TOY EFSF
(1) Η παρούσα Σύμβαση θα παραμείνει σε πλήρη ισχύ και εγκυρότητα για το χρονικό
διάστημα που υφίστανται ανεξόφλητα ποσά βάσει οποιωνδήποτε Συμβάσεων
Δανειακής Διευκόλυνσης ή Χρηματοδοτικών Μέσων που έχουν εκδοθεί από το EFSF
στο πλαίσιο ενός Προγράμματος EFSF ή λόγω αποδιδόμενων ποσών που οφείλονται
προς τους Εγγυητές.
(2) Τα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης δεσμεύονται ότι θα εκκαθαρίσουν το EFSF
σύμφωνα με το Καταστατικό του, κςιτά τη συντομότερη ημερομηνία μετά τις 30
Ιουνίου 2013, κατά την οποία δεν υφίστανται πλέον ανεξόφλητα Δάνεια προς κάποιο
Κράτος Μέλος της Ευρωζώνης και όλα τα Χρηματοδοτικά Μέσα που έχουν εκδοθεί
από το EFSF και οποιαδήποτε αποδιδόμενα ποσά που οφείλονται προς τους Εγγυητές
έχουν πλήρως εξοφληθεί.
(3) Σε περίπτωση που υφίστανται οποιεσδήποτε εναπομείνασες υποχρεώσεις του
EFSF κατά την εκκαθάριση του, τα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης, κατά τη διάρκεια
της τελικής συνεδρίασης των μετόχων του, θα αποφασίσουν σε ποια βάση θα
κατανεμηθούν οι εν λόγω υποχρεώσεις μεταξύ των Κρατών Μελών της Ευρωζώνης.
(4) Σε περίπτωση που υφίσταται πλεόνασμα κατά την εκκαθάριση του EFSF, αυτό
πρόκειται να κατανεμηθεί στους μετόχους του σε αναλογική βάση υπολογιζόμενη ως
προς τη συμμετοχή τους στο μετοχικό κεφάλαιο του EFSF.
Πριν καθοριστεί εάν υφίσταται πλεόνασμα:
(α) το πιστωτικό υπόλοιπο του Ταμειακού Αποθέματος θα καταβληθεί στους
Εγγυητές, όπως περιγράφεται στο Άρθρο 2(9), και
(β) τυχόν λειτουργικό κέρδος ή πλεόνασμα που απορρέει από το EFSF και το οποίο
προέρχεται από την έκδοση Χρηματοδοτικών Μέσων εγγυημένων από τους Εγγυητές
θα καταβληθεί ως πρόσθετη αποζημίωση στους Εγγυητές ανάλογα με το αντίστοιχο
Προσαρμοσμένο Ποσοστό Κλίμακας Συνεισφοράς.
12. ΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΤΕπ, ΤΗΣ ΕΚΤ, ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΑΝΑΘΕΣΗ ΚΑΙ
ΑΝΑΘΕΣΗ
(1) To EFSF δύναται να διορίσει την ΕΤΕπ (ή συναφείς άλλους φορείς, ιδρύματα,
οργανισμούς της EE, χρηματοδοτικά ιδρύματα ή άλλα πρόσωπα εφόσον υφίσταται
ομόφωνη έγκριση από τα Κράτη Μέλη) για:
(α) τη διαχείριση της παροχής των κεφαλαίων από επενδυτές μετά την έκδοση
ομολόγων ή αξιογράφων στο πλαίσιο ενός Προγράμματος EFSF, τη διαχείριση της
μεταφοράς των εν λόγω κεφαλαίων σε Δανειολήπτες υπό τη μορφή Δανείων, την
είσπραξη των κεφαλαίων από τους Δανειολήπτες και τη χρησιμοποίηση των εν λόγων
κεφαλαίων για την πραγματοποίηση των προγραμματισμένων πληρωμών αρχικού
κεφαλαίων και τόκων που προκύπτουν από τα ομόλογα και τα χρεόγραφα και, μετά
την πραγματοποίηση πληρωμών βάσει κάποιας Εγγύησης, τη διαχείριση των
κεφαλαίων που εισπράχθηκαν από τους Δανειολήπτες και την κατανομή των
αποδιδόμενων ποσών στους Εγγυητές,
(β) ^ σχετική διαχείριση του ταμείου του EFSF περιλαμβανομένων ιδιαιτέρως του
Ταμειακού Αποθέματος και οποιωνδήποτε κεφαλαίων που προέρχονται μέσω
προεξόφλησης ή προκαταβολής των Δανείων για το χρονικό διάστημα μεσολαβεί έως
τη χρησιμοποίηση των εν λόγω κεφαλαίων για την εξόφληση των Χρηματοδοτικών
Μέσων,
(γ) οποιεσδήποτε άλλες συναφείς εργασίες διαχείρισης χρηματικών ποσών και
ταμείου, όπως ενδέχεται να ανατεθούν κατά διαστήματα,
(δ) την παροχή νομικών υπηρεσιών, υπηρεσιών λογιστικής, υπηρεσιών ανθρώπινων
πόρων, διαχείρισης εγκαταστάσεων, υπηρεσίες προμηθειών, εσωτερικού ελέγχου και
άλλες συναφείς υπηρεσίες που προϋποθέτουν εξωτερική ανάθεση και/ή εφοδιαστική
στήριξη.
Οι εν λόγω αναθέσεις δύνανται να γίνουν βάσει μίας Σύμβασης Παροχής Υπηρεσιών
μεταξύ του EFSF και της ΕΤΕπ (ή τον αρμόδιο φορέα ή οργανισμό).
(2) To EFSF δύναται να συνάψει σύμβαση με την ΕΚΤ προκειμένου η τελευταία να
ενεργήσει ως αντιπρόσωπος πληρωμών. To EFSF δύναται να διορίσει την ΕΚΤ (ή
κάποιον άλλο φορέα, ίδρυμα, οργανισμό της EE, χρηματοδοτικό ίδρυμα ή άλλα
πρόσωπα εγκεκριμένα ομόφωνα από τους Εγγυητές) για την τήρηση των τραπεζικών
λογαριασμών και των λογαριασμών αξιογράφων αυτού.
(3) To EFSF, σε περίπτωση υιοθέτησης μιας Διαφοροποιημένης Χρηματοδοτικής
Στρατηγικής και με την προϋπόθεση της ομόφωνης έγκρισης των Εγγυητών (εκτός
των Αποχωρούντων Εγγυητών), δικαιούται και δύναται να αναθέτει λειτουργίες
διαχείρισης στοιχείων ενεργητικού και παθητικού, καθώς και τις άλλες
δραστηριότητες και λειτουργίες που περιγράφονται στο Άρθρο 4(6) σε έναν ή
περισσότερους φορείς διαχείρισης χρέους ενός Κράτους Μέλους της Ευρωζώνης ή σε
άλλους φορείς, ιδρύματα, οργανισμούς της EE ή χρηματοδοτικά ιδρύματα, σύμφωνα
με την ομόφωνη έγκριση των Εγγυητών.
(4) To EFSF δικαιούται να αναθέτει και/ ή να προβαίνει σε εξωτερική ανάθεση,
σύμφωνα με τις ισχύουσες συνθήκες αγοράς, σε οποιοδήποτε φορέα, ίδρυμα,
οργανισμό της EE, χρηματοδοτικό ίδρυμα ή άλλα πρόσωπα τις εν λόγω λειτουργίες,
σύμφωνα με τη βούληση του διοικητικού συμβουλίου του για την αποτελεσματική
εκπλήρωση των λειτουργιών του.
13. ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
(1) Τα λειτουργικά έξοδα και οι διάφορες δαπάνες του EFSF θα καταβάλλονται από
το EFSF από τα γενικά έσοδα και πόρους αυτού. Αμοιβές και δαπάνες που
σχετίζονται άμεσα με τη χρηματοδότηση ενδέχεται να τιμολογούνται εκ νέου στους
αντίστοιχους Δανειολήπτες (όπως κρίνεται αναγκαίο).
(2) Μετά τη σύσταση του, το EFSF αναλαμβάνει την πλήρη ευθύνη για το σύνολο
των εξόδων και των δαπανών που προέρχονται από την ίδρυση και σύστασή του.
Επιπροσθέτως, αναλαμβάνει όλες τις ευθύνες και τις υποχρεώσεις
(περιλαμβανομένων των υποχρεώσεων αποζημίωσης) βάσει συμβάσεων και
διευθετήσεων που έχουν συναφθεί εκ μέρους του και προς όφελος του (είτε από
κάποιον μέτοχο ή κάποιο τρίτο μέρος) πριν τη σύστασή του.
(3) To EFSF θα προβαίνει σε αναφορά προς τα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης και την
Επιτροπή ως προς τις ανεξόφλητες αξιώσεις και υποχρεώσεις στο πλαίσιο των
Συμβάσεων Δανειακής Διευκόλυνσης, τις εκδόσεις των Χρηματοδοτικών Μέσων του
EFSF και τις Εγγυήσεις σε τριμηνιαία βάση.
(4) To EFSF θα προβαίνει σε αναφορά προς τους Εγγυητές και θα ζητά οδηγίες από
τον Πρόεδρο της Ομάδας Εργασίας του Eurogroup ως προς εκκρεμείς αξιώσεις και
υποχρεώσεις ή οποιαδήποτε άλλα ζητήματα που ενδεχομένως να προκύπτουν στο
πλαίσιο της παρούσας Σύμβασης ή αναφορικά με οποιαδήποτε Εγγύηση.
(5) Τα Μέρη δεν θα εκχωρούν ή μεταβιβάζουν οποιοδήποτε από τα δικαιώματά τους
ή υποχρεώσεις βάσει της παρούσας Σύμβασης χωρίς την πρότερη έγγραφη συναίνεση
όλων των υπολοίπων Μερών της παρούσας Σύμβασης.
(6)(α) Τα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης με το παρόν συμφωνούν ότι οι μετοχές που
κατέχουν στο EFSF δεν μπορούν να μεταβιβαστούν από οποιονδήποτε Μέτοχο του
EFSF για χρονικό διάστημα 10 (δέκα) ετών από την ημερομηνία απόκτησης των
μετοχών από τον εν λόγω Μέτοχο του EFSF, εξαιρουμένης της περίπτωσης
ομόφωνης συναίνεσης όλων των Μετόχων του EFSF. Η συγκεκριμένη απαγόρευση
δεν ισχύει για (i) την αρχική μεταβίβαση από το μοναδικό (τυχόν) ιδρυτικό μέτοχο
στα υπόλοιπα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης και (ii) αναλογικές μεταβιβάσεις από
κάθε Μέτοχο του EFSF σε οποιοδήποτε νέο Κράτος Μέλος της Ευρωζώνης, το οποίο
υιοθετεί το Ευρώ ως νομισματική μονάδα μετά τη σύσταση της Εταιρείας.
(β) Σε περίπτωση που κάποιο Κράτος Μέλος της Ευρωζώνης επιθυμεί να διαθέσει τις
μετοχές του στο EFSF μετά τη λήξη της περιόδου δέσμευσης που προβλέπεται στο
Άρθρο 6.4 του Καταστατικού του EFSF, θα διαθέτει τις εν λόγω μετοχές προς αγορά
από τους άλλους μετόχους του EFSF κατ' αναλογία με τα μετοχικά τους μερίδια στο
EFSF. Τυχόν μετοχές που δεν αγοράζονται από μέτοχο στον οποίο προσφέρονται,
δύνανται να προσφερθούν σε και αποκτηθούν από οποιονδήποτε άλλο Μέτοχο του
EFSF. Σε περίπτωση που κανένας Μέτοχος του EFSF δεν επιθυμεί να αγοράσει τις εν
λόγω μετοχές, τότε, στο βαθμό που διαθέτει επαρκή κεφάλαια για το σκοπό αυτό, το
EFSF δύναται να αποκτήσει τις εν λόγω μετοχές στην πραγματική τους αγοραία αξία.
(7) Σε περίπτωση που μία νέα χώρα καταστεί Κράτος Μέλος της Ευρωζώνης, τα
Μέρη της παρούσας θα επιτρέψουν στο εν λόγω νέο Κράτος Μέλος της Ευρωζώνης
να γίνει μέτοχος του EFSF μέσω της μεταβίβασης μετοχών από τους υπόλοιπους
μετόχους του EFSF, έτσι ώστε το συνολικό του ποσοστό κατοχής μετοχών στο EFSF
να αντιστοιχεί με την Κλίμακα Συνεισφοράς του, καθώς και να συνταχθεί με τους
όρους της παρούσας Σύμβασης. Τα Μέρη θα διαπραγματεύονται με καλή πίστη ως
προς τη βάση σύμφωνα με την οποία το εν λόγω νέο Κράτος Μέλος της Ευρωζώνης,
που έχει συνταχθεί με τους όρους της Σύμβασης, θα προσχωρήσει σε αυτήν.
(8) Σε περίπτωση που ένα Κράτος Μέλος της Ευρωζώνης προβεί στη σύσταση του
EFSF, αμέσως μετά την υπογραφή και θέση σε ισχύ της παρούσας Σύμβασης, θα
μεταβιβάσει τις μετοχές στα έτερα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης, έτσι ώστε το
αντίστοιχο ποσοστό μετοχικών μεριδίων τους στο EFSF να αντιστοιχεί στις
αντίστοιχες Κλίμακες Συνεισφοράς τους.
(9) Ο όρος:
- «Εργάσιμη Ημέρα» αναφέρεται σε ημέρα κατά την οποία το σύστημα Target 2
είναι ανοικτό για εκκαθαρίσεις σε Ευρώ.
- «Target 2» αναφέρεται στο Διευρωπαϊκό Αυτοματοποιημένο Σύστημα Ταχείας
Μεταφοράς Κεφαλαίων και Διακανονισμού σε Συνεχή Χρόνο, το οποίο χρησιμοποιεί
μία ενιαία κοινή πλατφόρμα (SSP) και το οποίο τέθηκε σε λειτουργία στις 19
Νοεμβρίου 2007.
14 ΚΟΙΝΟΠΟΙΉΣΕΙΣ
Όλες οι γνωστοποιήσεις αναφορικά με την παρούσα Σύμβαση επιδίδονται έγκυρα
εφόσον είναι έγγραφες και αποστέλλονται στις διευθύνσεις και σύμφωνα με τα
στοιχεία επικοινωνίας που διευκρινίζονται στον κανονισμό λειτουργίας που θα
υιοθετηθεί από τα Μέρη για τους σκοπούς της παρούσας Σύμβασης.
15 ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

(1) Σε περίπτωση που μία ή περισσότερες από τις διατάξεις της παρούσας Σύμβασης
καταστούν πλήρως ή μερικώς άκυρες, παράνομες ή ανεφάρμοστες, από οποιαδήποτε
άποψη στο πλαίσιο οποιουδήποτε εφαρμοστέου δικαίου, η εγκυρότητα, νομιμότητα
και εφαρμοσιμότητα των υπολοίπων διατάξεων της παρούσας Σύμβασης δεν
επηρεάζεται ή θίγεται από αυτές. Οι διατάξεις που είναι πλήρως ή μερικώς άκυρες,
παράνομες ή ανεφάρμοστες θα ερμηνεύονται και, ως εκ τούτου, θα εφαρμόζονται
σύμφωνα με το πνεύμα και το σκοπό της παρούσας Σύμβασης.
(2) Το Προοίμιο της παρούσας Σύμβασης αποτελεί αναπόσπαστο μέρος αυτής.
(3) Διά της παρούσας καθένα από τα Μέρη ανέκκλητα και άνευ όρων αποποιείται
κάθε δικαίωμα ασυλίας, το οποίο δικαιούται ή ενδέχεται να δικαιούται, για το ίδιο ή
τα περιουσιακά του στοιχεία ή τα έσοδά του, από ένδικα μέσα αναφορικά με την
παρούσα Σύμβαση, περιλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, ασυλίας από ποινική δίωξη,
δικαστική απόφαση ή άλλη εντολή, από κατάσχεση, σύλληψη, κράτηση ή
ασφαλιστικά μέτρα πριν από την έκδοση δικαστικής απόφασης, και από οποιαδήποτε
μορφή εκτέλεσης και επιβολής εναντίον αυτού, των περιουσιακών του στοιχείων ή
εσόδων του κατόπιν δικαστικής απόφασης, στο βαθμό που δεν απαγορεύεται από
διατάξεις υποχρεωτικού δικαίου.
(4) Ένα πρόσωπο που δεν αποτελεί μέρος της παρούσας Σύμβασης δεν δικαιούται,
βάσει του Νόμου του 1999 περί Συμβατικών Ενοχών για Δικαιώματα Τρίτων, να
εκτελέσει οποιαδήποτε διάταξη της παρούσας Σύμβασης ή να επωφεληθεί από
οποιονδήποτε όρο αυτής.
(5) Η παρούσα Σύμβαση δύναται να τροποποιηθεί εγγράφως από τα Μέρη.
16. ΕΦΑΡΜΟΣΤΕΟ ΔΙΚΑΙΟ ΚΑΙ ΔΩΣΙΔΙΚΙΑ
(1) Η παρούσα Σύμβαση και όλες οι μη-συμβατικές υποχρεώσεις που απορρέουν από
αυτήν ή σχετίζονται με αυτή διέπονται από το Αγγλικό Δίκαιο και ερμηνεύονται
σύμφωνα με αυτό.

(2) Οποιαδήποτε διαφορά ανακύψει λόγω ή στο πλαίσιο της παρούσας Σύμβασης θα
επιλύεται φιλικά. Εάν η εν λόγω φιλική διευθέτηση δεν είναι δυνατό να επιτευχθεί, τα
Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης συμφωνούν ότι, στο βαθμό που πρόκειται για διαφορά
μεταξύ τους και μόνο, αυτή θα υπάγεται στην αποκλειστική αρμοδιότητα του
Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Στο βαθμό που η διαφορά ανακύπτει μεταξύ
ενός ή περισσοτέρων Κρατών Μελών της Ευρωζώνης και του EFSF, τα Μέρη
συμφωνούν η εν λόγω διαφορά να υπαχθεί στην αποκλειστική αρμοδιότητα των
Δικαστηρίων του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου.
17. ΥΠΟΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ
Η παρούσα Σύμβαση δύναται να υπογραφεί σε οποιονδήποτε αριθμό αντιτύπων
υπογεγραμμένων από ένα ή περισσότερα Μέρη. Κάθε αντίτυπο αποτελεί
αναπόσπαστο μέρος της πρωτότυπης Σύμβασης ενώ η υπογραφή των αντιτύπων έχει
την ίδια ισχύ ως εάν οι υπογραφές επί των αντιτύπων είχαν τεθεί σε ένα και μόνο
αντίγραφο της Σύμβασης.
To EFSF εξουσιοδοτείται, αμέσως μετά την υπογραφή της παρούσας Σύμβασης, να
αποστείλει σε κάθε Μέρος τα σύννομα αντίγραφα της παρούσας Σύμβασης.
18. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ
Τα Παραρτήματα της παρούσας Σύμβασης αποτελούν αναπόσπαστο μέρος αυτής:
1. Κατάλογος Εγγυητών και οι αντίστοιχες Εγγυητικές Δεσμεύσεις τους,
2. Κλίμακα Συνεισφοράς, και
3. Πρότυπο Εγγράφου για Επιβεβαίωση της Δέσμευσης

Για τα Κράτη — Μέλη της Ευρωζώνης
Βασίλειο του Βελγίου
Εκπρόσωπος:
Ημερομηνία:
Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας
Εκπρόσωπος:
Ημερομηνία:
Ιρλανδία
Εκπρόσωπος:
Ημερομηνία:
Βασίλειο της Ισπανίας
Εκπρόσωπος:
Ημερομηνία:
Γαλλική Δημοκρατία
Εκπρόσωπος:
Ημερομηνία:
Ιταλική Δημοκρατία
Εκπρόσωπος:
Ημερομηνία:
Κυπριακή Δημοκρατία
Εκπρόσωπος:
Ημερομηνία:
Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου
Εκπρόσωπος:
Ημερομηνία:
Δημοκρατία της Μάλτας
Εκπρόσωπος:
Ημερομηνία:
Βασίλειο των Κάτω Χωρών
Εκπρόσωπος:
Ημερομηνία:
Δημοκρατία της Αυστρίας
Εκπρόσωπος:
Ημερομηνία:
Πορτογαλική Δημοκρατία
Εκπρόσωπος:
Ημερομηνία:
Δημοκρατία της Σλοβενίας
Εκπρόσωπος:
Ημερομηνία:
Σλοβακική Δημοκρατία
Εκπρόσωπος:
Ημερομηνία:
Δημοκρατία της Φιλανδίας
Εκπρόσωπος:
Ημερομηνία:
Ελληνική Δημοκρατία
Εκπρόσωπος: Υπουργός Οικονομικών (υπογραφή)
Η Σύμβαση υπογράφεται ad referenda με την προϋπόθεση ολοκλήρωσης των σχετικών
εσωτερικών Κοινοβουλευτικών διαδικασιών.
Ημερομηνία: 16-6-2010
Για το EFSF
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΤΑΜΕΙΟ ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΗΣ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑΣ
Εκπροσωπούμενο από το μοναδικό μέλος του Δ.Σ.:
Ημερομηνία:

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΓΓΥΗΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΖΩΝΗΣ ΚΑΙ ΟΙ
ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΕΣ ΕΓΓΥΗΤΙΚΕΣ ΔΕΣΜΕΥΣΕΙΣ ΤΟΥΣ
Εγγυητικές Δεσμεύσεις
Χώρα
Ευρώ (εκατομμύρια)
Βασίλειο του Βελγίου 15.292,18
Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας 119.390,07
Ιρλανδία 7.002,40
Βασίλειο της Ισπανίας 52.352,51
Γαλλική Δημοκρατία 89.657,45
Ιταλική Δημοκρατία 78.784,72
Κυπριακή Δημοκρατία 863,09
Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου 1.101,39
Δημοκρατία της Μάλτας 398,44
Βασίλειο των Κάτω Χωρών 25.143,58
Δημοκρατία της Αυστρίας 12.241,43
Πορτογαλική Δημοκρατία 11.035,38
Δημοκρατία της Σλοβενίας 2.072,92
Σλοβακική Δημοκρατία 4.371,54
Δημοκρατία της Φιλανδίας 7.905,20
Ελληνική Δημοκρατία 12.387,70
Σύνολο Εγγυητικών Δεσμεύσεων 440.000,00

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2
ΚΛΙΜΑΚΑ ΣΥΝΕΙΣΦΟΡΑΣ
Κλείδα Κατανομής
για την Εγγραωιί στο
Κράτος Μέλος Κεφάλαιο ττκ ΕΚΤ Κλίαακα Συvεισ(Pooάc
%
Βασίλειο του Βελγίου 2,4256 3,475494866853410%
Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας 18,9373 27,134106588911300%
Ιρλανδία 1,1107 1,591454546757130%
Βασίλειο της Ισπανίας 8,3040 11,898297070560200%
Γαλλική Δημοκρατία 14,2212 20,376693436879900%
Ιταλική Δημοκρατία 12,4966 17,905618879089900%
Κυπριακή Δημοκρατία 0,1369 0,196155692312101%
Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου 0,1747 0,250317015682425%
Δημοκρατία της Μάλτας 0,0632 0,090555440132394%
Βασίλειο των Κάτω Χωρών 3,9882 5,714449467342010%
Δημοκρατία της Αυστρίας 1,9417 2,782143957358700%
Πορτογαλική Δημοκρατία 1,7504 2,508041810249100%
Δημοκρατία της Σλοβενίας 0,3288 0,471117542967267%
Σλοβακική Δημοκρατία 0,6934 0,993530730819656%
Δημοκρατία της Φιλανδίας 1,2539 1,796637126297610%
Ελληνική Δημοκρατία 1,9649 2,815385827787050%
Σύνολο 67,8266 100,000000000000000%

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 3
ΠΡΟΤΥΠΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΓΙΑ ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ
[Επιστολόχαρτο της αρμόδιας Αρχής του Κράτους Μέλους της Ευρωζώνης]
Με τηλεομοιοτυπία και στη συνέχεια με συστημένη επιστολή:
Προς:
Ευρωπαϊκό Ταμείο Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας («EFSF»)
[·]
Fax:[·]
Κοινοποίηση:
Fax: [·]
Σχ: Ευρωπαϊκό Ταμείο Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας («EFSF») -
Επιβεβαίωση Τροποποίησης
Αξιότιμοι κύριοι,
Αναφερόμενοι (ΐ) στη Σύμβαση Πλαίσιο του EFSF μεταξύ του Βασιλείου του
Βελγίου, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, της Ιρλανδίας, του
Βασιλείου της Ισπανίας, της Γαλλικής Δημοκρατίας, της Ιταλικής Δημοκρατίας, της
Κυπριακής Δημοκρατίας, του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου, της
Δημοκρατίας της Μάλτας, του Βασιλείου των Κάτω Χωρών, της Δημοκρατίας της
Αυστρίας, της Πορτογαλικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, της
Σλοβακικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας, της Ελληνικής
Δημοκρατίας και του Ευρωπαϊκού Ταμείου Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας
(«EFSF») (τα «Μέρη») που υπογράφηκε στις [·] 2010.
Με το παρόν σας γνωστοποιούμε ότι είμαστε νόμιμα εξουσιοδοτημένοι σύμφωνα με
την εθνική μας νομοθεσία να επιτρέψουμε τη δέσμευσή μας από την

========================================================
Σημείωση ιστολογίου : Μπορείτε ελεύθερα να αναδημοσιεύσετε όποιο κείμενο θέλετε . Απαραίτητη προϋπόθεση όμως για την αναδημοσίευση κειμένων του ιστολογίου ***ΜΑΚΕΔΩΝ*** , είναι η σαφής αναφορά σ΄αυτό μ΄ενεργό λινκ .